Like Barley Bending
By Sarah Teasdale (8 August 1884 – 29 January 1933 / Missouri)
《大麥歌》
作者:薩拉·提斯代爾(生卒:1884年8月8日 - 1933年1月29日。密蘇裏州人)
中文翻譯:忒綠
Like barley bending
大麥伏身低
In low fields by the sea,
海邊田窪地
Singing in hard wind
吟詠強風中
Ceaselessly;
無休又無息
Like barley bending
大麥伏身低
And rising again,
伏而複又起
So would I, unbroken,
我亦能不折
Rise from pain;
苦痛中挺立
So would I softly,
我亦輕聲唱
Day long, night long,
夜夜複日日
Change my sorrow
憂愁與悲傷
Into song.
化作歌飄逝