革命小酒

我去按鄰居家門鈴玩兒了,挨完罵就回來,有事請留言。
正文

小酒上了紐約時報!

(2009-01-14 11:53:19) 下一個
(2008年1月)

有時候走在路上,會有幸遇上乞丐。一般來說,他如果問我要錢,我就給他一點飯;他如果問我要飯呢,我就給他一點錢。一來二去的,就成了一丘之貉。貉是不敢當的,於是稱哥們兒。

那天正跟哥們兒政治啊經濟啊下水道啊什麽的胡聊海侃,哥們兒忽然問我,你的,認識Xiao-Jiu的幹活?

我心想你又不認識中國字兒你莫非還上多維博客不成?就警惕地問他,你的,什麽的意思?

哥們兒從他身下抽出一張皺巴巴的報紙,捋平了在我鼻子底下攤開。說,Look, look here.

我仔細一看,原來是一張舊的紐約時報,上麵有一篇文章,標題很醒目,翻成中文大概是《回國記:小酒和他的博客》:

我迅速瀏覽了一下內容,大意是有個叫革命小酒的中國人,簡稱小酒,最近溜回國逛了逛,親眼目睹了飛躍發展中的中國,浮想聯翩,夜不能寐。微風拂曉,旭日臨窗,遙望南天,欣然命筆,在他的博客上寫下《回國記》,以正視聽。

文章還配了一幅畫,我一眼認出是劉溢的《2008-北京》,白白地給小酒增添了一點神秘妖媚的氣息。

我心說紐約時報這幫孫子,什麽時候把我弄上報紙了,也不跟我打聲招呼。

哥們兒在一旁見我眉尖若蹙的樣子,覺得也許該說點什麽,便豎起大拇指誇道,China,Xiao-Jiu, Very good.

我連忙客氣道,Where Where (哪裏哪裏)。

告別了哥們兒,我轉身就給Bill Keller打電話。Bill在電話裏還故作驚訝,說,咳,小酒,怎麽是你 (Hi, Xiao-Jiu, How are you)?

我說怎麽就不能是我。你少裝蒜,快說你那兒哪個倒黴孩子把我給上報了,稿費的有沒有啊。

Bill顧左右而言他地說,小酒啊,你電話來的正好。我這兒有不少寫給你的讀者來信,你自己過來拿一趟吧。

我說去就去,的費你們報銷吧。

於是我來到了位於第八大道的新紐約時報大樓。樓下傳達室的老大爺交給我一大包東西,告訴我Bill不巧出去采訪了,並留話說改天請我喝酒。

我隻好悻悻地回家,打開那個大包裹,開始閱讀那些熱情洋溢的讀者來信。裏麵還有很多照片。那些感人肺腑催人淚下的話我就不公開了。挑幾張照片與大家分享。

首先是美軍駐伊101空降師第三戰鬥大隊的幾個夥計,他們驕傲地說“我們為小酒而戰”:

群眾們冒著嚴寒走上街頭,表達他們對小酒的支持(我也不知道他們在支持我什麽):

忍饑挨餓的非洲兄弟們寧願不要水,也要小酒 (原諒他們的英文語法錯誤吧):

小酒的名字還被印在T恤上出售:

這張令我麵紅耳赤心跳加速的照片我就不翻譯了吧:

在荒涼的沙漠裏,人們正苦苦尋找小酒的下落,“小酒,你在哪裏?”:

好萊塢也發來邀請,希望小酒能參加星光大道的留名儀式,印模已經做好了:

有一家墓地公園還特地為小酒留了一個位置,墓誌銘上刻著,“小酒不是反革命”(我已經老淚縱橫了):

最令我驚喜和感動的是這張照片,愛因斯坦爺爺說,“小酒是我的朋友。”如果這不是天堂發來的信件,我認為他老人家一定還健在:

我決心好好保存這些珍貴的來信,在寒冷的季節裏,它們將象熱水袋一樣溫暖我的心靈,象探照燈一樣照亮前方崎嶇不平的道路。

 

=========================================================================

瞎話編完了,廢話也說完了,下麵言歸正傳,今天把《回國記》放一下,給大家介紹一個好玩的網站:

http://www.funonit.com/funny_jokes/fake_photo

到這個網頁下,你可以像我一樣製造出很多美好的照片來,廣泛傳播給親朋好友,鄉裏鄰舍,前仇舊恨,崇拜你的人以及被你崇拜的人,極大地滿足自己生機勃勃的虛榮心。

而在這裏:http://www.funonit.com/funny_jokes/fake_magazine,你可以得意洋洋地登上報紙和雜誌的封麵,讓敵人顫抖去吧!

可惜的是,好像不接受中文,寫出來是亂碼。

這個網站有一些少兒不宜的東西,所以最好別告訴你未成年的丈夫、妻子和孩子們。







[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
出喝酒 回複 悄悄話 怎麽看不到圖啊,傷心死了銀……
登錄後才可評論.