為你下一場花瓣雨 __給我愛的雨兒,在美麗的三月   ..."> 為你下一場花瓣雨 __給我愛的雨兒,在美麗的三月   ..." /> 【新花瓣雨】譯與紅袖 - 博客 | 文學城
個人資料
正文

【新花瓣雨】譯與紅袖

(2009-03-23 18:42:04) 下一個


  
為你下一場花瓣雨
 
__給我愛的雨兒,在美麗的三月 
   
配譯:【為你下一場花瓣雨】   

【為你下一場花瓣雨】     
 ___給我愛的雨兒,在美麗的三月
 

作者:
紅袖添亂   
編輯製作:
雨兒      

我 想 聽 你 !
輕 歌 漫 語比 雨 絲 飄 逸  
I wanna hear you,
singing soft music so tenderly,
spell those nicest vocabulary,
as if the river flow
rain-drops echoes
in deep valley in a foggy morning, n' a March boat
little, behind the village hills.

我 想 讀 你 !
月 眉 水 眸比 雨 珠 透 剔  
有 風 有 雨 的 夜 裏
I wanna read you,
looking high into the spring sky,
moonlight plays the dearest melody,
as if the wind blow
writing poems hanging over the white clouds,
in March's light blue,
lightly, that only I could feel.

我 癡 癡 的想
為 你挽 住 風 ,留 住 雨  
又 怕你 襖 輕 袖 細
不 勝 風 ,不 勝 雨  
I lost in my craziness,
wandering in street,
feeling funny emotions
I called off the wind and rains
just to keep you away from cold,
I cry for the wind comes so mad,
raindrops hit the window
repeatedly, awakened me hours ago.

我 決 定 接 起
三 月 所 有 你 愛 的 飛 花
為 你 下 一 場 花 瓣 雨   
還 一 定 要再 三  ,再 三 叮 囑 花 雨
輕 輕 地 , 輕 輕 地
不 要 碰 痛 了 你 。。。
Final words and decisions
made in a foggy afternoon,
let flowers stay
like last year melodies playing in the air
and spring never fade away,
flowers fall n' drop from the mountainside tree,
as if a thousand feet wide water fall,
once again, a word repeatedly
whispering in the air,
never, never let you go,
O' a voice in my soul.



譯者, 一語湖邊





 



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.