一見鍾情/Love at First Sight
(2008-06-06 19:49:07)
下一個
一見鍾情/Love at First Sight
By thinkmyself
Translation: Star-Night of WXC, star.dash.night@gmail.com
Acknowledgement: bushime of WXC
遇到汝之前,吾一見鍾情;
看到汝之時,吾無所事事;
離開汝之後,吾百思不解。。。
Before running into thee, I did nothing but loafing about;
Upon seeing thee, I fell in love at first sight;
After leaving thee, I have been perplexed despite much thought . . .
看到汝之時,吾無所事事;
************************
好象有邏輯錯噢。我想您是寫交叉了。