正文

如果有來生/If I Have a Next Life

(2008-05-26 20:08:04) 下一個
如果有來生/If I Have a Next Life

Author: Anonymous
Translation: Star-Night of WXC
Acknowledgment: Lunaa of WXC


如果有來生,要做一棵樹,
站成永恒,沒有悲歡的姿勢。
一半在塵土裏安詳,一半在風裏飛揚,
一半灑落陰涼,一半沐浴陽光。
非常沉默非常驕傲,從不依靠從不尋找。

If I have a next life, I would be a tree
With an eternal stand, sans the posture of sorrow or joy
Half serene in dust, and half flying in wind
Half sprinkling shade, and half bathing in sunlight
In proud silence, I will never depend or seek

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
star-night 回複 悄悄話 Flying Eagle, thank you!
戲雨飛鷹 回複 悄悄話 如果有來生,願做一顆星,在漆黑的夜裏,璀燦發光。
hehe (it's you, star)
****************************************
如果有來生,願做一片天空,廣闊無際,任鳥兒飛翔。
如果有來生,願做一片沃土,美無際涯,讓草木繁衍
如果有來生,願做一片綠葉,輔稱鮮花,讓花朵嬌豔。
如果有來生,願做一隻長鷹,振翅高飛, 讓理想開花!
登錄後才可評論.