我郊遊或野營的時候,偶爾能碰到熊,我從未想過我可以跟這些黑呼呼的家夥們幽默一把。 孩子氣的詩人這樣做了, 這就是常人和詩人之間遙不可及的距離。 熊兒..."> 我郊遊或野營的時候,偶爾能碰到熊,我從未想過我可以跟這些黑呼呼的家夥們幽默一把。 孩子氣的詩人這樣做了, 這就是常人和詩人之間遙不可及的距離。 熊兒..." /> 熊兒 - 博客 | 文學城

Nature

自然千變萬化, 總是自然
正文

熊兒

(2007-11-13 18:43:43) 下一個

我郊遊或野營的時候,偶爾能碰到熊,我從未想過我可以跟這些黑呼呼的家夥們幽默一把。 孩子氣的詩人這樣做了, 這就是常人和詩人之間遙不可及的距離。

 <<熊兒>>

 ROBERT SERVICE (1874-1958)      譯者 CGCC

我從不獵殺熊, 我總認為它們像孩子那樣淘
它們在我房子周圍遊手好閑,我隻是用槍瞄一瞄
有一個大家夥足足六尺高, 每晚必報到
旁若無人,胡吃海塞,  撿撿挑挑
我忍無可忍, 得給它點兒顏色瞧瞧

我盛滿玉米粥, 它舔個底朝天, 高高興興地跑掉
我又放上一盤, 它興衝衝來, 樂顛顛去,手舞足蹈
瞧好吧,我拌上芥茉和辣椒, 加上胡椒和大料
澆上一層蜂蜜糖, 美味製成了(liao)

它來啦, 搖搖晃晃, 天將破曉
真是一個膀大腰圓的家夥呀,它又扭又跳
透過卷簾, 我聽見它嗬嗬叫
褐色的熊臉, 流淌天使般的歡笑
它銜著涎水,毫不遲疑, 捧起盤子, 一口吞掉

刹那間, 它愣住, 迸發淒厲的嚎叫
那聲音, 驚天,動地, 可是不得了
它跌跌撞撞,翻過柵欄,沒命一般地奔逃
它撲通湖裏跳, 要撲滅腹中烈火熊熊燃燒
狂怒拍擊, 水花四濺
暴跳如雷,沿岸疾跑
捶胸頓足,狂呼亂叫

自從那一天,一隻熊也見不著
我猜想那家夥一定警告它的哥兒們
那人家的食物, 呀呀呀, 瞧都不要瞧
好啦, 讓我來禱告

 http://poetry.poetryx.com/poems/4021/

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
cgcc 回複 悄悄話 回複花菜的評論:不然! 不然! 我不太懂詩的,但我喜歡小說, 我想文字總是相同的, 小說千千麵, 我推測詩也應大抵如此.
花菜 回複 悄悄話 因為語言不夠好,體味不到原文的美妙,翻譯的卻滿童趣俏皮,總以為詩是嚴肅的思索的幽怨的呢
登錄後才可評論.