雪賦
宋德利
夫雪者,天地之氣,冷暖交集;凝聚蒼穹,六出晶瑩;潔白空靈,曼舞長風;瀟灑豪邁,綽約風采;高下不說,貴賤不擇;與人為善,利益均沾;慷慨氣派,神人敬拜;古今中外,頌歌常在。
君不見,片片雪如花,婀娜舞天涯;翩翩雪如蝶,神韻永不竭;散播妙詩文,字字有神韻。飄然來自莎翁兮,鳥在雪中棲息如常,炙烤螃蟹鍋中蕩漾;飄然來自泰翁兮,清淨冬晨頂禮俯首,白雪潔淨進入靈府;飄然來自李白兮,燕山雪花大如席,片片吹落軒轅台;飄然來自杜甫兮,窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船;飄然來自居易兮,夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍;飄然來自岑參兮,忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開;飄然來自陸遊兮,北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。
君不見,雪花飄,靜悄悄,紛紛揚揚樂逍遙。飛向東,飛向西,飛遍寰宇傳歡喜。飄然潛入江河兮,共激流而奔騰急;飄然潛入湖海兮,伴驚濤而震天地;飄然潛入溪穀兮,融煙波而生漣漪;飄然潛入山林兮,製銀裝而光熠熠;飄然潛入農田兮,變甘露而潤禾苗;飄然潛入園圃兮,釀香甜而為來年;飄然潛入冬苑兮,促春花而色斑斕;飄然潛入學堂兮,攜技藝而教學郎;飄然潛入醫院兮,化良藥而治病患;飄然潛入養老院,偕天使而解孤單;飄然潛入百姓屋,贈喜樂而添福壽。
君不見,鼠年至,喜氣洋,普天且同慶,張燈且結彩,無處不吉祥;三白瑞,冰六出,今晨殷勤至,誠懇來邀吾;餘悠然,依花窗,放眼以凝望,神清且氣爽;心陶醉,目輕閉,浮想且遐思,故鄉美得奇:片片雪花,忘情於翠竹之上,癡心於紅梅之間;飄忽於芳草之上,穿梭於鬆柏之間。雪花片片,彳亍於市街之上,徜徉於樓宇之間;盤旋於行人頭上,融化於親友心間。好一派風光無限,都化作溫情脈脈,悠悠在故國!
【注釋】
1.六出:雪花六瓣,得名六出。
2.三白瑞:大雪飄落,天、地、萬物皆白,故古人稱雪為“三白。“瑞”則出自“瑞雪兆豐年”之說。
3. 鳥在雪中棲息如常,炙烤螃蟹鍋中蕩漾。摘自莎士比亞《冬日》。
4. 清淨冬晨頂禮俯首,白雪潔淨進入靈府。摘自泰戈爾《下雪的日子我心純淨》。
5. 燕山雪花大如席,片片吹落軒轅台。摘自李白《北風行》。
6. 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船。摘自杜甫《絕句》
7. 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。摘自白居易《賣炭翁》
8. 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。摘自岑參《白雪歌送武判官歸京》
9. 北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。摘自陸遊《除夜雪》
10.溫馨提示:溫情脈脈,“脈脈”,請讀“默默”,因而與結尾的“故國”押韻。
2020年1月15日鼠年新春 美國新澤西花間書齋