辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

咀外文嚼漢字(347)中日不同“苦情”

(2024-04-26 01:52:07) 下一個

  中國的“苦情”是悲慘痛苦的遭遇或情況。
  《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命為背景所寫成的長篇曆史小說,首次出版於1859年。在作者的筆下德伐日太太
苦情的人生並沒有過多的描寫,更多地是對其自身的“冷”和“陰險的黑眉毛”進行描述,甚至誇張地形容連送信的修路人見到她都會渾身發抖。
  賺足觀眾眼淚的10部
苦情劇,如今你還記得幾部?
  即使把他們的
苦情清楚有力地表達出來,可是又有誰會聽,又有誰會關心呢?   Suppose their surfferings were articulated, who would listen or care?
  日本的“苦情”(Kujou):抱怨,不滿意,意見。
  向隣居提苦情/向鄰居提(不滿的)意見。
  相手苦情出/對方提出(不滿的)意見。
  有請求,要求,索賠,催詢,交涉(Claim)。
  苦情申立。/提出要求;索賠。
  苦情処理。/解決所提出來的(賠償)要求
  中文的意思:grievance;troubles
  苦労, 波亂, 葛藤, 波瀾, 波瀾萬丈, 苦情
  即使把他們的苦情清楚有力地表達出來,可是又有誰會聽,又有誰會關心呢?Suppose their surfferings were articulated, who would listen or care?
  日文的意思:complaint;objection
  異議, 反対, 異論, 反論, 不服, 苦情
  complaint
  苦情, 訴狀, 訴, 不平, 告訴, 文句

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.