2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
采桑子(一)
冠情重創難收口,
屢注針苗。
摘罩常交,
速解不清悸未消。
關封査証難成旅,
久隔喧囂。
物價飆高,
虎落平陽受犬嘲。
聚集性疫情的傳播鏈條已基本阻斷,逐步恢複正常生產生活秩序。對符合解隔條件的樓棟“即清即解”,果斷解隔。
采桑子(二)
露宇鋒煙難見熄,
世界陰霾。
西國製裁,
遍野哀鴻黎庶哀。
熊獅困鬥援兵外,
美拱歐推。
軍火發財,
複製爭端入海台。
露宇烽煙:俄烏戰爭的日語漢字表示。露(魯)西亜:俄羅斯;宇克蘭:鳥克蘭(烏克蘭)。