2007 (300)
2008 (101)
2009 (219)
2010 (162)
2011 (158)
2012 (74)
2016 (305)
2017 (259)
2018 (148)
2019 (46)
2020 (50)
SONG
by Christina Georgina Rossetti (1830-1894)
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
歌
我離世之後,我的最愛
別給我唱悲傷的歌
我的墳頭不種玫瑰
也不需要柏樹婆娑。
經雨洗塵,帶露濕潤
願我的墳上青草飄香
如果你願意,可以想著我
如果你願意,也可以遺忘
我不會再看見翠柏森森
我不能再感受雨露滋潤
我不再聽得見夜鶯歌唱
亦無從辨別悲痛的歌聲
沒有黃昏也不見黎明
我將在冥蒙中徜徉
或許我還記得你
或許我也會遺忘
(山菊試譯)
http://www.aswetalk.org/bbs/thread-26814-1-1.html