(圖畫:秋韻/詩文:秋菱)
劍蘭的花語:用心、長壽、福祿、康寧
紅色代表子女的心 寬闊的太平洋啊 隔不斷血液凝成的親情
攏一束金色的陽光 用六月的綠色來包裹 把福祿寄往家鄉
最後嗬,親愛的父親 願這潔白的花朵 帶給您長壽,康寧
(秋菱塗於2007-06-17父親節)
你的心田如原野 -------------------
你的心田如原野 容納我吧就象你 擁抱閑步的野鵝 你碧草茂密的心田嗬 一切弱小的生靈 尋求庇護的港灣 . . .
你的心田如原野 顏色變幻似風雲 情緒莫測象雷電 你溫暖鮮紅的血液嗬 夜夜奔流不停歇 那怕草上覆著雪
. . .
你的心田四季敞開 春、夏、秋颯颯而過 天之嬌子來來往往 他們各有所求嗬 他們各取所需 他們擁吻 他們舞蹈 他們在寧靜中進入夢鄉
你的心田如原野 它催生真正的藝術 也是可以掩埋上帝的地方 那裏沒有牆沒有柵欄沒有恐慌 不需要為自己樹碑立傳 愛也不需要設防
秋菱2005-8-2譯自作舟:
Your heart Is an Open Field -------------------------------
Your heart is an open field taking me in like you have always embraced the migrating geese and harbored all the small & fragile creatures in the tall green grass in your heartland . . .
Your heart is an open field changing its colors as the sky changes its mood, but the warmth of your blood keeps the water flow each night even when the grass is covered with snow . . .
Your heart is open to all seasons spring, summer, autumn and whisper lovers of nature come & go for different reasons they take whatever they need they kiss they dance they sleep in peace . . .
Your heart is an open field giving birth to true art but it can also bury God I see no walls, fences or fears for your love is unguarded and needs no landmark to show you have lived
>>>
:: z.z. '05
***************************************************************
歌曲《When a child is born》下載: http://space.wenxuecity.com/media/1182056959.mp3
***************************************************************
|
你也要多心疼一下自己喔!
咱趕緊給倒杯茶,請書記躺俺家大沙發裏,賞畫聽歌,放鬆一下再去操勞村中大事:))
俺告訴你啊所有的證書獎狀啊還有的圖啊都是團長露西製作的因為以前老有說所以現在大家都知道了俺也就懶的說了但是看來你還不知道啊所以來告訴你一聲啊你最近是不是感覺好點了啊林妹子又出車禍多嚇人啊一定得小心啊
a ray of hope flickers in the sky,
a tiny star lights up way up high,
all across the land, dawns a brand-new morn,
this comes to pass, when a child is born.
a silent wish sails the seven seas,
the winds of change, whisper in the trees,
and the walls of doubt crumble tost and torn,
this comes to pass when a child is born.
a rosy hue settles all around,
you got the feel, you’re on solid ground,
for a spell of two no one seems forlorn,
this comes to pass, when a child is born,
(and all of this happens, because the world is waiting, waiting for one child, black, white, yellow, no one knows, but a child that'll grow up, and turn tears to laughter, hate to love, war to peace, and everyone, to everyone's neighbor, and misery and suffering will be words to be forgotten forever)
it’s all a dream, an illusion now,
it must come true sometime soon somehow.
all across the land dawns a brand-new morn,
this comes to pass when a child is born
all across the land dawns a brand-new morn,
this comes to pass when a child is born
==================================================================
《當孩子誕生時》
一道希望之光,在空中閃耀
一顆微星照亮了天上的路
也照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這都是因為一個孩子的誕生
無聲的願望航行在七海中
旋轉的風在樹梢間低語
猜忌之牆在搖晃中崩塌
這全是因為一個孩子的誕生
到處充滿黎明的曙光
你感到自己站在堅硬的土地上
此時此刻,似乎沒有人感到孤單
這全是因為一個孩子的誕生
***************************************************************
朗誦:
所有這些事情的發生,是因為全世界都在等待
等待一個孩子,這個孩子是黑皮膚?白皮膚?還是黃皮膚?沒有人知道
但是小孩子會長大,他會將淚水化為歡笑
將仇恨化為愛,將戰爭化為和平
並使四海成一家
所有的悲痛與苦難將被永遠遺忘
***************************************************************
這是一個夢想,這是一個幻象
但是在不遠的將來,這一切都會實現
一顆微星照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這全是因為一個孩子的誕生
一顆微星照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這全是因為一個孩子的誕生