武生盜江湖

武生者,盜江湖之吳人也。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

聖誕,爭什麽爭?

(2006-12-22 10:41:50) 下一個
  在中國有關聖誕的爭論並非始自今日,而且,那時候的爭論,早就有了一個結果。
  近三十年前,台灣經濟開始上升,外國文化隨著外國經濟的大舉進入,強力開進台灣,老百姓在商人引導下,一切向洋看,人名、店名都是洋的,和今天的大陸並無二致。於是,有知識分子發言了。不過,那時候沒有網路網站這麽方便,同時,知識分子的博取出位感也沒有今天這麽緊迫,所以事情的發生和過去,是比較安靜的,而且很快有了一個解決辦法:反對聖誕說的人遇到“聖”字就改成“耶”字,聖誕節也可以叫耶誕節。這樣就沒有了特別的尊崇之意。
  相信,套一句大陸報紙上常見的想當年說法,“今天40歲以上的人”,可能看台灣的書刊,還記得,或者還可以看見“耶誕節”的說法。
  那時候老朽在台灣老板的報紙做事情。遇到過兩個態度不一的總編輯。一個關照我,遇到文字中的“聖誕節”一定要改成“耶誕節”。於是我就明白了其中原委。後來的總編取另一種態度:聖誕節這麽叫叫,它就真的“成聖”了嗎?不怕,隨便叫。人心是否尊崇,另有標準。
  我比較喜歡後麵的總編。同理,不大喜歡今天北京的教授。原因很簡單,名稱之爭不必如此激烈。大家想想看,怎麽辦嘛。不想法解決,激烈到要上街抵製,你能叫商店關門嗎?明明辦不到,硬要做,最客氣的說法也是嘩眾取寵。
  這些小教授,可厭可憎。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.