正文

應morelove之邀,基督徒傳播謊言的證據

(2008-01-03 18:56:49) 下一個
morelove原文:有關耶穌複活的四福音記載及其他.

摘錄如下:
--------------------------------------------------------------
morelove: 若小心查察四卷福音書的記載,互相參照比較,就會發覺其實是對同一事件在一係列過程中不同時間, 地點, 人物的描寫(snapshots). 聯和起來看, 其中並無衝突。

morelove: 〖 幾個婦人首先來到耶穌的墳前? 〗

  根據馬可十六1,三位婦人決定前往屬於亞利馬太的約瑟的那個墓穴(星期五日落時,她們目睹耶穌的屍身安放在這裏)。在星期五傍晚,約瑟和尼哥底母已膏抹了耶穌的屍身,但非常匆忙, 因為安息日快到了(路加23:54). 所以, 這三位婦人希望用多一點香膏,再抹耶穌的身體(路加23:56)。根據馬可十六1,那三位婦人是抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞和撒羅米 (路加沒有記載這些婦女的名字,馬太則隻重點記其中的兩位馬利亞). 約翰二十1記載她們清早(proi)就自耶路撒冷的家出發,但那時天還是黑的(skotias eti ouses)。但當她們到達墳墓麵前時,已是星期日的早上(「到了七日的第一日」,eis mian sabbaton[太二十八1];而可十六2,路二十四1及約二十1均作te mia ton sabbaton),東麵的天空已露出曙光(「天快亮時」,te epiphoskouse, 太二十八1)。馬可十六2更指出,那時太陽已出來了。(「出太陽的時候」,anateilantos tou heliou,屬不定式分詞。伯撒抄本[Bezae Codex]用現在式分詞,anatellontos,意味著「太陽正升起來」。)
-----------------------------------------------------------------------

上麵一段說到:約翰二十1記載他們清早就自耶路撒冷的家裏出發,那時天還是黑的,到達墳墓的時候,已是早上,天空已經露出曙光。

我們來查查經:
約翰福音
20:1 [hgb] 七 日 的 第 一 日 清 早 , 天 還 黑 的 時 候 , 抹 大 拉 的 馬 利 亞 來 到 墳 墓 那 裏 , 看 見 石 頭 從 墳 墓 挪 開 了 。
[kjv] The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
[bbe] Now on the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary Magdalene came to the place and saw that the stone had been taken away from it.
從上麵的經文可以看到,在天還黑得時候,馬利亞已經看到墳墓被挪開了。這一段根本就沒有提到馬利亞從家裏出發。這就和上麵所說的天黑出發,到墳墓天亮”有本質的區別。
為什麽基督徒要給改寫約翰福音,加進去自己的私貨呢?因為約翰福音所描述的時間,和其他福音書有本質的區別(一個天黑,一個天亮)。基督徒沒有辦法回避這個矛盾,隻好偷偷改寫聖經,說成是“天黑出發,天亮到達”。這樣的做法,深得韋小寶同誌的真傳:十句話九句話是真的,關鍵的一句就是假的。為什麽說這句關鍵呢?因為改動了這一句,福音書時間上的矛盾就被掩蓋了,基督徒就可以堂而皇之的宣稱:福音書是“對同一事件在一係列過程中不同時間, 地點, 人物的描寫(snapshots). 聯和起來看, 其中並無衝突。
說基督徒靠謊言傳教,說錯了嗎?
具有諷刺意味的是,基督徒給號稱真理的聖經偷偷塞進自己的私貨,其目的恰恰是為了維護聖經的權威,維護聖經前後一致,沒有內部矛盾。
這,就是基督徒的真麵目,你看清楚了嗎?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
回複 悄悄話 這是小節啦,不要咬啦。
登錄後才可評論.