2007 (57)
2018 (37)
蠟筆小凱的英文不好,來美國那麽長時間了,說的還是不清不楚的,而且還把原來就不好的中文丟了一大半了。所以我經常嘲笑他英文是個全文盲,中文是個半文盲。
過年了,大年初一早上,我向蠟筆小凱討紅包。蠟筆小凱拒絕的毫不猶豫,還說結了婚的人是沒有紅包可拿的。於是我就開始耍賴,又是威逼又是利誘,把全身十八般武器一一使將出來。蠟筆小凱被我磨得實在沒有辦法,隻好逃下床去,末了,還不忘記回頭瞪我一眼,很是憤怒的說:“你這個敲棍棍的人!”
“什麽?!”
“你這個敲棍棍的人!!”
配合著蠟筆小凱的表情和動作,我總算明白他說的是什麽了。
“那叫敲竹杠,笨蛋!!!”
蠟筆小凱肯定是把kao bang bang 直接翻譯成“敲棍棍”了。等他回來我問問他。