字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

肯尼迪與蔣介石1962年通信

(2019-06-02 13:35:29) 下一個

美國檔案館有一份檔案是關於1962年2月20日,美國宇航員約翰.格蘭(John Glenn)作為第一位美國人做環繞地球的空間飛行,他的成功,引來很多國家發電報向美國表示祝賀,其中台灣的蔣介石也發了電報,肯尼迪總統回了電報。這基本上是例行公事,沒有什麽特別的,他同時也給其它發賀電的國家回了電。有意思的細節是,在給蔣介石的回電中,肯尼迪特別提到了中國科學家在美國宇航事業中的貢獻,他說:我們注意到,在美國的中國科學家,與他們的美國同事在很多與空間研究有關的活動中密切合作,對我們的成功作出了很多貢獻。

1962年,錢學森早已回到中國大陸,此時正全力為大陸的航天事業工作。此時美國也沒有1949年以後從大陸去的學者了,肯尼迪指的是華裔科學家。

下麵是蔣介石的賀電和肯尼迪的回電英文,是從檔案中的原件圖片中扣出來的文字,還有一些政府部門處理事務的程序也值得一提。蔣介石的電文,是美國方麵接到的信息,所以看不出台灣方麵的程序,隻是電報的形式,裏麵的標點符號,是用文字表達,句號用stop,逗號當然是comma。美方的答複,第一行:ACTION: Amembassy. TAIPEI    476,應該是告訴具體辦事的人要幹什麽,這裏有簡縮寫,Amembassy顯然是指美國大使館,Taipei,表明是哪裏的使館,後來數字476不知是什麽代號。然後下麵QUOTE與UNQUOTE之間,才是要傳達給蔣介石的信息。後麵加了一段話,應該也是習慣用語,因為接受方會考慮要不要公布這個信息,如果要公布,必須要得到發送方的同意,所以發送方告訴對方,我們不準備公布,但是如果蔣介石想要公布,請提前24小時通知國務院,好同時發布,署名是Rusk,應該是當時的國務卿臘斯克,所以這一段是國務院給美國駐台灣使館的指示,可能會口頭告訴台灣方麵,所以文字顯得比較隨意。最後一部分,是準備正式發給台灣方麵的信息,前麵加了一個稱謂,His Excellency。所以程序應該是這樣:總統方麵準備回電內容,交給國務院,然後國務院加上相應的指令,台灣的使館接到後,再形成最後的正式文本,遞交台灣方麵。

TAIPEI FEB 21 1962

THE PRESIDENT

THE WHITE HOUSE WASHINGTON

URGENT THE SUCCESS OF COLONEL GLENNS HISTORIC EXPLOIT IN SPACE IS INDEED WONDERFUL NEWS STOP THE ELATION AND PRIDE WHICH THE AMERICAN PEOPLE JUSTLY FEEL IN THIS GREAT SCIENTIFIC FEAT IS FULLY SHARED BY THE REST OF THE FREE WORLD STOP TO COLONEL GLENN COMMA TO THE AMERICAN SCIENTIFIC COMMUNITY AND TO THE UNITED STATES GOVERNMENT COMMA I SEND COMMA ON BEHALF OF THE CHINESE PEOPLE AND GOVERNMENT COMMA OUR WARMEST CONGRATULATIONS ON THE MAGNIFICENT ACHIEVEMENT AND OUR BEST WISHES FOR MANY MORE SUCCESSES TO COME IN THE VAST UNDERTAKING FOR MANS MASTERY OF SPACE

CHIANG KAISHEK

 

ACTION: Amembassy. TAIPEI    476

 

Please deliver following message from President to

President Chiang Kai-Shek:

QUOTE Dear Mr. President:

I am deeply gratified by your thoughtful message on the

successful accomplishment of Colonel Glenn's orbital space

flight. We are mindful that Chinese scientists in the United

States, working closely vith their American colleagues in a

wide variety of activities related to space research, contributed

much to the success of our efforts.

Sincerely,

John F. Kennedy    UNQUOTE

White House does not plan publish but has no objection

should Chiang Kai-Shek wish to do so. If Chiang Kai-shek wishes publish notify Department 24 hours advance to permit

simultaneous release.                RUSK

END

SUGGESTED REPLY

His Excellency

President Chiang Kai-shek,

Taipei.

I am deeply gratified by your thoughtful message on the

successful accomplishment of Colonel Glenn's orbital space flight. We are mindful that Chinese scientists in the United States, working closely with their American colleagues in a wide variety of activities related to space research, contributed much to the success of our efforts.

John F. Kennedy

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.