字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

賽珍珠,簡介和圖片

(2016-08-29 13:56:42) 下一個

賽珍珠(Pearl S. Buck)的父母是美國在中國的傳教士的,她在中國出生,中文是她的母語之一,長大後寫了很多關於中國的書,小說《大地》(The Good Earth)最為有名,為她贏得普利策獎金,人多以為也是她獲諾貝爾獎的作品,但實際上賽珍珠獲1938年諾貝爾文學獎是因為她作品的集合,而不是僅僅《大地》一部。《大地》也不是她的第一部小說,那是《東風西風》(East WInd, West Wind),還有說《大地》被很多出版社拒絕,其實也是《東風西風》一書而不是《大地》。賽珍珠這個名字,當然來自Pearl的意譯,賽從何而來?不可能是Buck,應該來自她的娘家姓,Sydenstricker。Buck是她第一任丈夫的姓,所謂即嫁從夫姓。John Lossing Buck是位農業專家和教育家,在南京大學任教,對中國的農業作出過貢獻,應該可以稱為中國農民的老朋友了。但是Buck教授是個學者,理工男,與賽珍珠的文學女青年有點不合適,兩人於1935年離婚,後來賽珍珠與Richard Walsh結婚,此人是John Day出版社的編輯,正是他,接受了賽珍珠的第一部小說《東風西風》,後來賽珍珠的大部分作品都交給了該出版社出版。賽珍珠1934年離開中國,再也沒回去過。文革中,賽珍珠貝中國定性為美國的文化帝國主義者,這可能是因為她1962年的小說《撒旦不眠》(Satan Never Sleeps),把中國共產黨描繪成暴政(Tyranny)。也因此,1972年,未能如願參與尼克鬆的訪華代表團,賽珍珠的心都碎了。賽珍珠於1973年3月6日死於肺癌。賽珍珠設計了自己的墓碑,上麵用中文刻著“賽珍珠”幾個中文字。

有一個關於賽珍珠的插曲,由美國人羅伯特艾克維爾(Robert Ekvall)在他的口述回憶錄裏記錄(未出版,列在艾克維爾的一個網站上),艾克維爾與賽珍珠一樣,也是出生於中國的美國傳教士家庭,在甘肅,所以他除了中文,還會說西藏語,1940,50年代他在美軍中當翻譯,參加過軍調小組,朝鮮停戰談判,日內瓦會議等等,1980年代還重訪中國,與當年談判桌上的老對手重逢,比如黃華等。他提到,他寫過一本關於西藏的書,在找出版商時,遇到賽珍珠,賽珍珠看了書稿對艾克維爾說,如果你把書中最後一部分刪去,然後由我寫個結尾,以我們兩人的名義出版,以我的名聲,出版沒有問題。賽珍珠是非常反對傳教士的,所以要求刪去的部分,可能跟傳教士有關。艾克維爾沒有接受這個建議。艾克維爾出版過幾本關於西藏的學術性和文學性的書,還出過一本Faithful Echo,半是口譯的專業性總結,半是個人回憶錄。

以上文字參考了Wiki關於賽珍珠的介紹以及Peter Conn作著Pearl Buck:a Cultural Biography。下麵的圖片來自後者。

賽珍珠父母和妹妹Grace,時間約為1901年,地點是中國,後麵是孩子們的保姆王媽。賽珍珠在自傳中說她對幼時回憶隻有兩個人,一是母親,一個就是王媽,甚至王媽的印象比母親還要深。

母親,妹妹Grace和賽珍珠,在賽珍珠回美國上學之前不久的1910年

1913年,在Randolph-Macon Woman's College校園,賽珍珠是年級主席(president of the class),柱子後麵站著者是。

1933年,重返校園,同一個柱子(Even Post,不知何義)後留影。

1914年,畢業照

與Buck教授的結婚照,1917年5月30日。這個婚姻賽珍珠家裏不看好,因為有文學才華的母親認為自己的女兒也應該在這方麵放光,而嫁個理工男,可能會影響其前景,但是賽珍珠本人覺得,可以通過婚後的磨合來解決這個矛盾。聽起來非常中國化的故事。

12歲的賽珍珠,在中國教女孩子們英語和衛生。前麵小椅子上坐著的是賽珍珠妹子Grace

1930年,與女兒Janice在南京

與第二任丈夫Richard Walsh和他們的孩子

與羅斯福總統夫人,1936年。

獲諾獎後的藝術照(studio photograph),人生頂峰,外貌(似乎最新的說法是顏值)的下降曲線和閱曆,智慧上升曲線的交叉點,女人的黃金時段。

1940年代由Clara Sipprell拍攝的肖像,麵像開始顯出身體或精神上的痛苦。

1962年4月,與肯尼迪總統夫婦參加白宮晚餐,第一夫人與之交談的是詩人Robert Frost。

從瑞典國王古斯塔夫四世手中領取諾貝爾文學獎,1938年12月,斯德哥爾摩

諾獎的同學,費米。

1940年,出席某援助中國婦女協會活動,另一位是魏夫人(Mrs. Y.H. Wei)

1941年3月與威爾基(就是訪問過中國的總統候選人)在宋美齡像前。

賽珍珠開辦了Welcome Home慈善組織,專門接收中國孩子。這是1960年代,她與某位華裔女孩。

1930年代中期,在老家賓州的青山農莊(Green Hills Farm)

大地劇照。王龍的頭發梳的油光鋥亮,這是1930年代的中國農民?好萊塢版的。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
暖冬cool夏 回複 悄悄話 前一陣注意到你的文章,你不會是英美文學專業的吧?等有時間再好好拜讀。謝了。
元亨利 回複 悄悄話 回複 'four_month' 的評論 : Thank you so much! You should write something about it, the college.
four_month 回複 悄悄話 When I was a student at Randolph-Macon, it was still a women's college. It became co-educational in 2007 and changed its name to Randolph College (because there is a Randolph-Macon College already).
元亨利 回複 悄悄話 回複 'four_month' 的評論 : Really?!Randolph-Macon?Is it still a women's college or a co-ed school now? Wow! What an honor having you here!
four_month 回複 悄悄話 My pleasure. And thank you for writing about her. I am very fortunate to have graduated from the same college as Pearl S. Buck had. Needless to say, we are extremely proud of her!
元亨利 回複 悄悄話 回複 'four_month' 的評論 : 原來是這樣!太感謝了,又長了知識!
four_month 回複 悄悄話 Even Post,不知何義:

Pearl S. Buck was a member of the "even Class" at her college, meaning she graduated in a year that's an even number (in her case, she graduated in 1914). Similarly, there is an odd class for those who graduate in an odd year. There has been a friendly rivalry between odd and even classes at her alma mater for over a century. The even post on campus represents the even class.
元亨利 回複 悄悄話 回複 '真真國女兒' 的評論 : 是這樣的,謝謝您指出這一點。
元亨利 回複 悄悄話 回複 'annieL' 的評論 : 謝謝您的光臨!
annieL 回複 悄悄話 One of the best American writers I like. Thanks for sharing!
真真國女兒 回複 悄悄話 很多美國人收養有亞裔血統的小孩,就是因為她的努力
真真國女兒 回複 悄悄話 她慈善組織主要收養韓裔孩子,尤其是美國大兵留在亞洲的孩子。
百家言一 回複 悄悄話 做了很多慈善 致敬
登錄後才可評論.