博文
(2012-06-14 18:43:21)

郵輪搞笑情人節曹小莉在去墨西哥的豪華郵輪上,恰逢二月情人節,有一個節目是卡拉OK大賽,一大批個中高手躍躍欲試,司儀是一個黑人小夥子,年輕的麵貌,勻稱的身材,邊說邊跳,邊唱邊逗,妙語如珠,流光溢彩。他從一大堆舉手的觀眾裏挑出三男三女,給他們瞎配了三對,有點喬太守亂點鴛鴦譜的味道,也不管人家願意不願意。遊戲的規則是他即興發揮,歌唱者隨著內[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
甘蔗收割者
——圭亞那的契約華工移民故事曹小莉
《甘蔗收割者》(CaneReapers-ChineseIndenturedImmigrantsinGuyana)是剛剛出版的一本英語新書,寫的是南美圭亞那華人移民史。作者蘇阿冠博士,(TrevSue-A-Quan)是一百多年前飄洋過海的契約華工後代﹐他出身在英屬南美圭亞那,父親家族在1873年,母親家族在1860年分別從廣東離開中國。他在英國伯明翰大學獲得化工博士學位後,移民[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2012-06-14 11:07:59)
懷念賈福相教授 曹小莉昨日驚聞賈福相教授病逝鹽泉島,想起和他的忘年交往,得到的教誨,深深感到是此生的幸運。在雪上枝頭時,在電話中聽他朗誦新作的詩,象年輕人一樣充滿激情。在霧漫海島時,他一人天天在山中散步,我曾向他請教,為何我喜歡獨處,卻從不孤獨,有時在眾多喧鬧中,我卻有孤獨之感。他給了我肯定的答複,並說這一點不奇怪,英語中"lonely"和"al[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-06-14 11:05:58)
美國翻譯家在華六十年曹小莉今天在網上讀到定居中國半世紀以上的美國人沙博裏教授已經九十五歲了,使我想起一些往事,竟然也有三十年了。
八零年夏,我沾光跟先生蘇阿冠博士去北戴河度假,認識了沙博裏先生和她的妻子鳳子。他坐過幾年中國監牢,是一位美國猶太人,中國話講的很好,很博學,他的妻子是中國人,一位戲劇演員,還是一位作家和翻譯,我相信她年[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-06-14 10:25:40)
我居住過的地方曹小莉 我愛北京,我生命的源頭來自她古老的城郭,她永遠牽動我遊子的鄉愁。她的一顰一笑都在我心中泛起漣漪。 我愛南京,我無慮的童年被擁抱在溫柔的水鄉江南。 紫金山矗立在長江口岸,亞熱帶的陽光讓梧桐遮蓋著滿城滿巷。 我愛內蒙古,隻要想起朔風呼嘯著的軍墾排屋, 跳動的燭光在暗夜裏閃爍,讓我倍加渴望光明, 艱辛的生活[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[6]
[7]
[首頁]