祝賀《美國之音》枯木重生

打印 (被閱讀 次)

去年六月前後,華盛頓FOX5許多資深記者和主播紛紛倒戈,跳槽到了其他主流媒體和職業,像Allison Seymour,Shawn Yancy,Shepard Smith,Julie Wright,更早還有著名的Megyn Kelly 和 Tony Perkins。FOX 5也開始說川普不愛聽的話。川普在推特上抱怨FOX5軟弱,可是也沒辦法幹涉,於是開始打美國之音的主意,想通過美國之音向海外宣傳他的美國優先政策,把美國之音變成自己的宣傳工具。他下令撤換美國之音的領導班子,換上了自己的心腹Michael Pack和其他人。廣播稿要經過他們的審閱,向全世界廣播國務卿蓬佩奧支持川普的講話,拒絕延長員工工作簽證等等行為,遭到全體員工的反對和控告。Pack私自挪用美國之音400萬元資金到自己的公司,遭華盛頓聯邦法院起訴。

拜登就職後,整頓美國之音,Pack和川普安插的其他心腹都被開除或辭職下台。拜登任命趙克露為新聞總署代理署長,負責美國之音所有事物。趙克露畢業於台灣政治大學新聞係畢,獲美國肯德基州立大學雙碩士學位。她在美國之音服務40年,從事多項工作,最近一個職務是美國之音節目部總監。

經過七八個月的政治監控和混亂,美國之音回到了自己的獨立定位,趙克露開始撥亂反正,員工無不歡欣鼓舞。聽到這個消息很興奮,因為自己跟美國之音有過一些緣分。

到農村插隊,進了窯洞第一件事就是打開半導體聽短波,一下子驚呆了。不像在北京有那麽多幹擾,黃土高原的電子天空跟它的自然天空一樣,晴空萬裏。聽到了各種語言,在眾多紛亂的電子信號和“敵台”中第一次聽到“美國之音”,緊張得心都要跳到嗓子眼了。以後五年便和美國之音結下了不解之緣。“事實經緯”,“英語九百句”和“每日音樂會”等節目成了我每天的精神食量。

時過境遷,做夢也沒想到,十幾年後自己竟然推開華盛頓美國之音總部的大門。在報紙上看到美國之音的招聘廣告,便前來應聘。簡單的麵試後,要通過筆試和口試。筆試很容易,把英文的新聞翻譯成中文。唯一的難度是要記時,在規定時間內快速翻譯。口試比我想象的複雜,要在播音室裏念一篇新聞稿。那個時候沒有中文電腦,新聞稿都是手寫的,而且都是從上到下,從右到左用繁體字寫的,上麵還有修改。給了我一分鍾熟悉稿子後,大玻璃牆後麵的導播用手朝我一指,我就開始念。結果,自我感覺不是特別好,念的不是很順,而且我的嗓音沒有播音員那種磁性。我懷著僥幸心理等待,要是當不上播音,還可以當翻譯吧。可是最後還是沒戲,後悔翻譯時沒用繁體字豎著寫。

幾年後,接到一個美國之音來的電話,約我去做一個學英文節目的嘉賓。大概是當年跟主管麵談時,英文說得還可以,並沒有雁過拔毛,給主管留下了個好印象。節目主持人給我介紹了節目內容,是現場回答大陸聽眾電話打來的關於學英文的問題。主持人對我約法三章,第一不能走題,絕對不可以借題發揮,胡說八道;第二要少批評,多鼓勵,介紹自己在中國學習英文的經驗;第三不要打聽對方的個人隱私。

坐在播音室裏,主持人坐在旁邊。隻聽她向觀眾介紹了我之後,就有電話打進來:遼寧省的王先生;江西省的李先生…跟大洋彼岸的同胞,通過美國之音進行對話,有一種神奇的感覺。當年在昏暗的窯洞裏偷聽美國之音的景象浮現在腦海中。時代變了,國人可以光明正大地聽美國之音,甚至給美國之音打電話了。不記得問了什麽樣的問題,也不記得我都回答了些什麽,整場節目我都沉浸在興奮的幻覺中。

節目結束後,主持人帶我參觀了美國之音的中文部。見到老廣播員沈宏輝,讓我特別激動。我以崇拜感激的心情告訴她,當年在遙遠的農村冒著危險每天堅持收聽美國之音,她的聲音是多麽親切,給我們枯燥的生活增添了多少樂趣。她卻似乎不知所雲,心不在焉地“嗯”了一聲。沈說中文字正腔圓,沒有台灣腔,十幾歲就被美國之音特邀作廣播員,差不多就是我們這一代人的年齡。可是她怎能體會到大陸同胞的疾苦,連自己的工作會怎麽影響千萬大陸青年似乎都不在乎。她那冷淡的“嗯”讓我大失所望,熱臉蛋貼到冷屁股上。不過我還是感激、忘不了她和何麗達、周幼康、歐陽天等老一代美國之音廣播員給予我們這一代人的精神食糧。

祝賀趙克露榮升,祝賀美國之音枯木重生!

 

 

鷹9511 發表評論於
腦子不正常的才會聽VOA
Nick99 發表評論於
現在收看的深圳衛視的新聞節目(直播港澳台)和想當年收聽的VOA的“事實經緯”節目有點像!
半島人 發表評論於
好奇現在居然還有人聽電台廣播,除了開車時。
三河匹夫 發表評論於
撥亂反正正是時候,把川這個“史上最差總體”掃到垃圾堆。
白手套 發表評論於
川普這四年,在方方麵麵極大的破壞了美國。可惜要不是他疫情處理的不好,很多人根本就意識不到,還像哈巴狗一樣真的相信他的自吹自擂

悲哀
登錄後才可評論.