of a person : tending to cause problems or demand attention : extremely sensitive, demanding, or temperamental。然後給了一個例句
Matthäus is the greatest German sweeper since Beckenbauer, but he's high-maintenance. At various times in his career, he has accused a ref of taking bribes, scrapped with a teammate and, three years ago, ripped his universally beloved German teammate Jürgen Klinsmann in a tell-all book. —Jeff Bradley
1.Requiring a lot of attention. When describing a person, high-maintenance usually means that the individual is emotionally needy or prone to over-dramatizing a situation to gain attention,基本定義是“需要別人注意他(它,她)”,描述人的時候,high-maintenance通常指此人感情上需要關注,或者易於過分對事情戲劇化以吸引注意力。
2.A person who has expensive taste (re. clothing, restaurants, etc.). This person is never comfortable because he/she is constantly concerned about his/her appearance. This person feels they are better than most people and usually judge others based on outward appearances.品味很昂貴(衣服,飯店等)的人;此人總是不滿意,因為她(他)總是注意自己的外表;此人認為自己比大多數人都要好,通常以外表取人。
例句: Anne was a high maintenance employee, with her nearly daily requests for time-off or time-shifting.安妮在單位裏是個難伺候的人,幾乎每天都要請假或換班。
3.A best friend you don't want.這個定義比較幽默。
另外,Urban Dictionary網頁給出了high maintenance的一些特征:
-Having frequent professional cosmetic consultations, such as hair-dressing, manicures and pedicures 經常找專業美容方麵顧問,比如發型,手指甲和腳指甲
NOTE: high-maintenance is primarily used to refer to attractive straight women or a person/people that's stuck on self.注:high-maintenance主要用來指有魅力的異性戀女人或者任何人,這類人太自我。
題外話:本博文讀者留言中兩次出現difficult(hard)to be pleased,而上麵的定義中出現的形式是hard to please,我的感覺是,北美的傾向是被動語態比較少用,那怕是我們看來百分百的被動情況,當然,這裏hard to be pleased絕對正確,但是hard to please也對,角度不同,我們可以說,he is hard to be pleased,也可以說,he is hard (for you)to please (him)。
問:From the sitcom Friends: Phoebe acuses Monica of being a high maintenance (I'm not sure of the word) meaning something bad. Well I know the translation in Portuguese , it would be "casca grossa" according to the subtitles. I'd like to know the usage of the expression , if it really has the meaning they gave to it: something like a very rude, rough person.
回答:It means she is demanding and difficult, not rude or rough by definition, and usually just the opposite.答:不一定無禮粗魯,可能正相反,但是很demanding and difficult
另一條回答:High maintenance is used to describe a person, sometimes male, but more often female, who requires lots of attention. That's requires not as in needs, but meaning that she/he puts a requirement on others to pay her/him a lot of attention.Before the expression became common, we might have simply said that "XXXXX demands constant attention".
另一條回答:The expression was either coined or popularized by the film 'When Harry Met Sally'. Harry gives an explanation of what it means, something along the lines of 'wanting to be treated like a princess', as GenJen54 says, although I can't remember exactly. Sally is the worst kind: she's hight maintenance, but she thinks she's low-maintenance.
回答說這個短語是電影When Harry Met Sally裏編出來的或者是因該電影而流行起來的(應該是後者,Collins字典裏說,這個短語很早就出現了),Harry在電影中解釋說,想被別人當作公主來對待。
另一條回答:the term "high-maintenance" is showing up with reference to casual encounters with women, not just full-blown "relationships"-- unless the liaison in question can be called "backdoor" or "on the side."說這個短語出現在與女人的關係中,不是正式的關係(full-blown),是比較隨意的關係。
另一條回答:In these cases the high "cost" of maintenance is often merely literal-- money, jewelry, the "buck for the bang" quotient (to retool a phrase).說這個短語涉及錢,珠寶等
另一條回答:There also seems to be an implication that a person of high maintenance wants others to provide it (whether emotional or financial support) for them! However, that is not always the case.暗示,這種人希望別人來提供感情上或者金融方麵的維護。
我同意WriteItOut的文字解釋,比如說Job,他留著很簡單的短短的發型,一個式樣的高領套頭衫,看起來是位low maintenance person, 但眾所周知,Job非常的挑剔,特別難伺候,無論在生活上還是工作上,是個
very difficult to be pleased/satisfied person. 不過,您盡管堅持哈,我沒有意見了。
很有意思的話題。本人拙見:“難伺候”的中文意思應該有兩個,一個是指人很挑剔、要求太高、對什麽樣的結果都不滿意,比如“我的老板很難伺候”,所以可翻譯為picky, tough, hard to be satisfied or pleased;中文的另一個意思是不好養護,比如“這花兒很難伺候”。所以這時應該譯為hard to maintain, difficult to raise, needs lot of attention or maintenance.