簡體
|
繁體
loading...
海外博客
按全文
按作者
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
熱點
原創
時政
旅遊
美食
家居
健康
財經
教育
情感
星座
時尚
娛樂
曆史
文化
社區
幫助
您的位置:
文學城
»
博客
»
米國路邊的 Traffic Sign 竟然使用漢語拚音 (圖)
米國路邊的 Traffic Sign 竟然使用漢語拚音 (圖)
2008-03-11 12:37:12
高大大
高大大
首頁
文章頁
文章列表
博文目錄
給我悄悄話
打印
被閱讀次數
經常會在路邊看見一黃牌子上寫“XING”,英文字典裏沒有這個字,左看右看,這字是個漢語拚音。我也一直沒懂那是啥意思,於是經常和同學們討論一下子:
1. 同學A說“XING”是“行”,表示有人行走的意思。
2. 同學B認為“XING”是“擤”,表示有人擤鼻子的意思。
3. 同學C講“XING”是“醒”,讓司機清醒一下的意思。
4. 同學D是一位女同學,她說“XING”是“性”,還驚歎米國的交通法規真是牛阿!
您說說”XING“是啥意思,限時30秒,回家查資料不算。
高大大
發表評論於
2008-04-02 13:34:18
:-)
2ndglance
發表評論於
2008-03-31 12:48:11
Xing is the short form for Crossing..
登錄
後才可評論.
advertisement
今日熱點
吐槽種植牙
cityreader
黃河路“來天下”醉闔勿是“孔府家酒”!
龍華六月雪
600美金的晚餐,紐約!紐約!
x瀟瀟
2026首次探親行: 歸程與海關經曆
廣陵曉陽
看完電影《Michael》之後,我終於更加理解MJ了
老地雷
文革六記其四 毛澤東輪到哭自己
向晚平
文革五十周年紀念日,毛澤東置劉少奇死地
雅酷原創
《紅樓夢連環畫》第一百一十四回 甄應嘉 真應假
梧桐之丘
最好的母親節禮物
誠哥
牧師之女----映芳回憶錄
望鄉客人
南美遊之布宜諾斯艾利斯(上)
海泊河
人算不如天算(1): 栽花
蔣聞銘
錫紙喼汁焗雞翅
rosejyy2000
當中國禮賓遇上美國 Power Dressing-高清鏡頭時代,外交形象已經變了
水晶城
advertisement
advertisement
一周熱點
回國日記:胃老了,還是擋不住美食的誘惑
遠遠的霧
我兒子,我老師
Lily2005
美國人平均一生要繳多少稅?
謙謙美君子
回中國, 當優越感遇上‘粉紅’心
BeijingGirl1
在美國坐高鐵
帕格尼尼
北京,今夜無眠
行者無疆1970
價值1萬美元的寶藏
撫琴的人
成年孩子回家來住啦!
佳美之地
印鈔大國為什麽必須要收稅的根本糊塗邏輯
矽穀工匠
兩兔間人,時代的寵兒!
朱頭山
政治,原來也可以這樣玩
溫歌
母親節 特別的餐館 特別的展
菲兒天地
吐槽種植牙
cityreader
2026年回國雜記(一)
玉米穗
advertisement
米國路邊的 Traffic Sign...
切換到網頁版
高大大
給我悄悄話
博文列表
米國路邊的 Traffic Sign 竟然使用漢語拚音 (圖)
高大大
(2008-03-11 12:37:12)
評論
(2)
經常會在路邊看見一黃牌子上寫“XING”,英文字典裏沒有這個字,左看右看,這字是個漢語拚音。我也一直沒懂那是啥意思,於是經常和同學們討論一下子:
1. 同學A說“XING”是“行”,表示有人行走的意思。
2. 同學B認為“XING”是“擤”,表示有人擤鼻子的意思。
3. 同學C講“XING”是“醒”,讓司機清醒一下的意思。
4. 同學D是一位女同學,她說“XING”是“性”,還驚歎米國的交通法規真是牛阿!
您說說”XING“是啥意思,限時30秒,回家查資料不算。