And bury my past in silence
Going through winds and rains I come from the sea
And bury myself in the deserts
請允許我塵埃落定, 用沉默埋葬了過去
滿身風雨我從海上來, 才隱居在這沙漠裏
Things conceiled gradually get clear
Thousands of words turn into silence
Love is a superstition with right time and right place
Oh, so you are here too
該隱瞞的事總清晰, 千言萬語隻能無語
愛是天時地利的迷信, 喔 原來你也在這裏
Ah, that man
Can only appear in my dreams?
Why have I used all my strength
Yet only attain half a lifetime memories ?
啊 哪一個人是不是隻存在夢境裏
為什麽我用盡全身力氣 卻換來半生回憶
If not for your yearning eyes
If not for my redemptive mind
How could we meet in the sea of the crowd?
Oh, so you are here too
若不是你渴望眼睛, 若不是我救贖心情
在千山萬水人海相遇, 喔 原來你也在這裏