you are still a high school student? Then you must be a genus. writing a real sonnet( not modern sonnets) is not that easy. Are you abc?
are you sure every line is presented with 10 syllables each? :-)
Great Shakespearean sonnet. You need read "Catcher"?
所有跟帖:
• 胡了瞎評熊背詩。 -tack- ♂ (58 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:10:13
• what?you called him 熊老. sorry, i though -hulahu- ♀ (42 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:22:22
• 回複:what?you called him 熊老. sorry, i though -bearsback- ♂ (66 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:32:30
• wow,還會寫絕句。 佩服熊老。 -hulahu- ♀ (58 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:36:27
• 謝謝. 我最近在讀統計. 所以搞點syllable的誤差. confidence interval. ha -bearsback- ♂ (117 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:15:47
• forgive my dumb inf. -hulahu- ♀ (285 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:29:33
• you appear to be a smart woman. but please always remember: -bearsback- ♂ (79 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:15:18
• 你的意思是,真正的詩歌就是 -hulahu- ♀ (62 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:20:41
• 你太謙虛了,我是跟你鬧著玩的,別認真。 -hulahu- ♀ (246 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:11:10
• sis 好久沒來了,練習詩歌? -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:17:54
• 今天第一次來這裏。是朋友email說這裏可以學英語。 -hulahu- ♀ (33 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:23:22
• 咱倆怎麽長得這麽象?twins?我的中文ID是虎辣虎。 -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:26:45
• that's why i called you sis -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:31:36
• 我的中文ID是虎love虎。 -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:32:34
• i love your ID, 虎love虎. -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:37:48
• 我非常想念你的另一個sis -bearsback- ♂ (51 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:26:40
• 我怎麽這麽多sis?看來我要換個unique的名了。huhuya是誰? -hulahu- ♀ (82 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:48:33
• 我沒工作 -bearsback- ♂ (2 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:41:15
• 我替huhuya為你寫了一首。haha -hulahu- ♀ (355 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:50:01
• 虎姐也是詩人也,姐姐何時也教我寫 -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:53:34
• 查了查曆史,熊老已經收了個徒弟,不知道你們有什麽關係? -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:00:16
• 不習慣男老師,有的男老師毀人不倦,還是姐姐教我放心 -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:02:49
• 我覺得咱倆的確相如故。 難道你就是從小 -hulahu- ♀ (32 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:09:18
• 虎姐姐好記憶,你一說我也想起來啦,虎妹這廂有禮呐 -hulohu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:12:16
• i miss you, dear...(請熊老前輩給改改,hahaha) -hulahu- ♀ (267 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:14:36
• i am impressed -bearsback- ♂ (41 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:23:27
• haha,來湊個熱鬧。保重。 -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:45:14
• 我想你 -bearsback- ♂ (4 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:53:16
• 我下了,MM保重。明天上班。正下著大雪。 -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:16:53
• you are a 天才!!!!! -bearsback- ♂ (127 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:21:44
• it's hahaya, not me:) bye. -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:46:24
• hahahaha you are smart. i love your poem!!!!! -bearsback- ♂ (35 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:33:48
• 你越說我越怕,桑拿真把你燒傻了。 -hulahu- ♀ (57 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:41:23
• 好好好 -bearsback- ♂ (16 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:25:12
• 雙關語。you'd better say: -hulahu- ♀ (54 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:54:36
• 還是把第二行認真認真吧。 -tack- ♂ (18 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:43:59
• 絕妙!謝謝大師!想了5分鍾也沒找到合適的字押韻。 -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:53:24
• 你介個有點急轉彎性質。:) -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:58:07
• 下次再遇到難題,我一定先請教你,tack老師:) -hulahu- ♀ (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:56:08
• 妙妙妙, 真的妙 -bearsback- ♂ (10 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:21:15
• 我還記得第一次我發燒跑詩壇裏玩,也是找不到合適的字,當時 -hulahu- ♀ (140 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:30:59
• hahaha, i remember something like that. 點點兒 was there -bearsback- ♂ (96 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:38:56