you are still a high school student? Then you must be a genus. writing a real sonnet( not modern sonnets) is not that easy. Are you abc?
are you sure every line is presented with 10 syllables each? :-)
Great Shakespearean sonnet. You need read "Catcher"?
所有跟帖:
•
胡了瞎評熊背詩。
-tack-
♂
(58 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:10:13
•
what?you called him 熊老. sorry, i though
-hulahu-
♀
(42 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:22:22
•
回複:what?you called him 熊老. sorry, i though
-bearsback-
♂
(66 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:32:30
•
wow,還會寫絕句。 佩服熊老。
-hulahu-
♀
(58 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:36:27
•
謝謝. 我最近在讀統計. 所以搞點syllable的誤差. confidence interval. ha
-bearsback-
♂
(117 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:15:47
•
forgive my dumb inf.
-hulahu-
♀
(285 bytes)
()
02/15/2010 postreply
11:29:33
•
you appear to be a smart woman. but please always remember:
-bearsback-
♂
(79 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:15:18
•
你的意思是,真正的詩歌就是
-hulahu-
♀
(62 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:20:41
•
你太謙虛了,我是跟你鬧著玩的,別認真。
-hulahu-
♀
(246 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:11:10
•
sis 好久沒來了,練習詩歌?
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:17:54
•
今天第一次來這裏。是朋友email說這裏可以學英語。
-hulahu-
♀
(33 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:23:22
•
咱倆怎麽長得這麽象?twins?我的中文ID是虎辣虎。
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:26:45
•
that's why i called you sis
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:31:36
•
我的中文ID是虎love虎。
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:32:34
•
i love your ID, 虎love虎.
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:37:48
•
我非常想念你的另一個sis
-bearsback-
♂
(51 bytes)
()
02/15/2010 postreply
14:26:40
•
我怎麽這麽多sis?看來我要換個unique的名了。huhuya是誰?
-hulahu-
♀
(82 bytes)
()
02/15/2010 postreply
14:48:33
•
我沒工作
-bearsback-
♂
(2 bytes)
()
02/15/2010 postreply
16:41:15
•
我替huhuya為你寫了一首。haha
-hulahu-
♀
(355 bytes)
()
02/15/2010 postreply
16:50:01
•
虎姐也是詩人也,姐姐何時也教我寫
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
16:53:34
•
查了查曆史,熊老已經收了個徒弟,不知道你們有什麽關係?
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:00:16
•
不習慣男老師,有的男老師毀人不倦,還是姐姐教我放心
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:02:49
•
我覺得咱倆的確相如故。 難道你就是從小
-hulahu-
♀
(32 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:09:18
•
虎姐姐好記憶,你一說我也想起來啦,虎妹這廂有禮呐
-hulohu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:12:16
•
i miss you, dear...(請熊老前輩給改改,hahaha)
-hulahu-
♀
(267 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:14:36
•
i am impressed
-bearsback-
♂
(41 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:23:27
•
haha,來湊個熱鬧。保重。
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:45:14
•
我想你
-bearsback-
♂
(4 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:53:16
•
我下了,MM保重。明天上班。正下著大雪。
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:16:53
•
you are a 天才!!!!!
-bearsback-
♂
(127 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:21:44
•
it's hahaya, not me:) bye.
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
17:46:24
•
hahahaha you are smart. i love your poem!!!!!
-bearsback-
♂
(35 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:33:48
•
你越說我越怕,桑拿真把你燒傻了。
-hulahu-
♀
(57 bytes)
()
02/15/2010 postreply
13:41:23
•
好好好
-bearsback-
♂
(16 bytes)
()
02/15/2010 postreply
14:25:12
•
雙關語。you'd better say:
-hulahu-
♀
(54 bytes)
()
02/15/2010 postreply
14:54:36
•
還是把第二行認真認真吧。
-tack-
♂
(18 bytes)
()
02/15/2010 postreply
19:43:59
•
絕妙!謝謝大師!想了5分鍾也沒找到合適的字押韻。
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
19:53:24
•
你介個有點急轉彎性質。:)
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
19:58:07
•
下次再遇到難題,我一定先請教你,tack老師:)
-hulahu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2010 postreply
19:56:08
•
妙妙妙, 真的妙
-bearsback-
♂
(10 bytes)
()
02/15/2010 postreply
20:21:15
•
我還記得第一次我發燒跑詩壇裏玩,也是找不到合適的字,當時
-hulahu-
♀
(140 bytes)
()
02/15/2010 postreply
20:30:59
•
hahaha, i remember something like that. 點點兒 was there
-bearsback-
♂
(96 bytes)
()
02/15/2010 postreply
20:38:56