鷹妹,我不值得你愛

for so long my sweetie I have not seen
my once happy mood's now under the weather
my sweetheart, my darling, how have you been
have merciless blizzards fractured your feather?

whenever my longing grows more and more
I set out on a journey with a brave face
however twenty feet out of the door
california's breeze slows down my pace

o, the thought of facing jungle tigers
the thought of toiling over those mountains
the thought of wading across freezing rivers
the thought of plowing through snow in the plains

lo, what an unworthy weakling I am
though I can't bear, dear, do not love this lamb




note: I finished your assignment ( I enjoyed reading the catcher in the rye very much. it was very moving at the end. there is so much truth about phony, in my opinion, in the book)
thank you.

所有跟帖: 

Great Shakespearean sonnet. You need read "Catcher"? -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (221 bytes) () 02/15/2010 postreply 07:48:53

胡了瞎評熊背詩。 -tack- 給 tack 發送悄悄話 (58 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:10:13

what?you called him 熊老. sorry, i though -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (42 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:22:22

回複:what?you called him 熊老. sorry, i though -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (66 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:32:30

wow,還會寫絕句。 佩服熊老。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (58 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:36:27

謝謝. 我最近在讀統計. 所以搞點syllable的誤差. confidence interval. ha -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (117 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:15:47

forgive my dumb inf. -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (285 bytes) () 02/15/2010 postreply 11:29:33

you appear to be a smart woman. but please always remember: -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (79 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:15:18

你的意思是,真正的詩歌就是 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (62 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:20:41

你太謙虛了,我是跟你鬧著玩的,別認真。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (246 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:11:10

sis 好久沒來了,練習詩歌? -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:17:54

今天第一次來這裏。是朋友email說這裏可以學英語。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (33 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:23:22

咱倆怎麽長得這麽象?twins?我的中文ID是虎辣虎。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:26:45

that's why i called you sis -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:31:36

我的中文ID是虎love虎。 -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:32:34

i love your ID, 虎love虎. -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:37:48

我非常想念你的另一個sis -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (51 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:26:40

我怎麽這麽多sis?看來我要換個unique的名了。huhuya是誰? -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (82 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:48:33

我沒工作 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (2 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:41:15

我替huhuya為你寫了一首。haha -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (355 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:50:01

虎姐也是詩人也,姐姐何時也教我寫 -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 16:53:34

查了查曆史,熊老已經收了個徒弟,不知道你們有什麽關係? -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:00:16

不習慣男老師,有的男老師毀人不倦,還是姐姐教我放心 -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:02:49

我覺得咱倆的確相如故。 難道你就是從小 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (32 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:09:18

虎姐姐好記憶,你一說我也想起來啦,虎妹這廂有禮呐 -hulohu- 給 hulohu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:12:16

i miss you, dear...(請熊老前輩給改改,hahaha) -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (267 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:14:36

i am impressed -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (41 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:23:27

haha,來湊個熱鬧。保重。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:45:14

我想你 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (4 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:53:16

我下了,MM保重。明天上班。正下著大雪。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:16:53

you are a 天才!!!!! -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (127 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:21:44

it's hahaya, not me:) bye. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 17:46:24

hahahaha you are smart. i love your poem!!!!! -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (35 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:33:48

你越說我越怕,桑拿真把你燒傻了。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (57 bytes) () 02/15/2010 postreply 13:41:23

好好好 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (16 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:25:12

雙關語。you'd better say: -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (54 bytes) () 02/15/2010 postreply 14:54:36

還是把第二行認真認真吧。 -tack- 給 tack 發送悄悄話 (18 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:43:59

絕妙!謝謝大師!想了5分鍾也沒找到合適的字押韻。 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:53:24

你介個有點急轉彎性質。:) -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:58:07

下次再遇到難題,我一定先請教你,tack老師:) -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2010 postreply 19:56:08

妙妙妙, 真的妙 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (10 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:21:15

我還記得第一次我發燒跑詩壇裏玩,也是找不到合適的字,當時 -hulahu- 給 hulahu 發送悄悄話 (140 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:30:59

hahaha, i remember something like that. 點點兒 was there -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (96 bytes) () 02/15/2010 postreply 20:38:56

請您先登陸,再發跟帖!