摘自《春月》Spring Moon - A Novel of China by Bette Bao Lord, 第三十一章
|
|
摘自《春月》Spring Moon - A Novel of China by Bette Bao Lord, 第三十一章
|
|
•
謝謝二號。我看了一下,譯得不錯,雞蛋裏挑骨頭,給出兩條意見。
-聚曦亭-
♀
(3728 bytes)
()
01/03/2013 postreply
19:55:49
•
我是先讀的譯著,可能先入為主了,總覺得原版有“翻譯”得不盡人意之處。:-)
-北京二號-
♀
(0 bytes)
()
01/03/2013 postreply
20:32:02
•
不過,那個Prologue譯得不錯。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
01/03/2013 postreply
21:25:00
•
別扭
-bmdn-
♀
(950 bytes)
()
01/04/2013 postreply
07:46:35
•
包柏漪的中文底子應該也不薄,
-北京二號-
♀
(496 bytes)
()
01/04/2013 postreply
10:51:58
•
翻譯的第一原則應該是忠實原著
-bmdn-
♀
(83 bytes)
()
01/04/2013 postreply
11:34:40
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy