給的 LINK裏,你指這句? "診斷72小時後" 在那?

來源: pickshell 2020-10-03 14:01:16 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (569 bytes)
本文內容已被 [ pickshell ] 在 2020-10-03 14:58:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Sean P. Conley, Trump’s physician, said we are “72 hours into the diagnosis,” meaning the president could have tested positive as early as Wednesday
請吃教授給翻譯下? 重點“could have ~ed“  英文考試。  嘻嘻

所有跟帖: 

穀歌翻譯 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (178 bytes) () 10/03/2020 postreply 14:55:07

得尊重醫生原話,依賴穀歌翻譯能準嗎? -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 15:00:12

如果我來翻譯你會說故意曲解。那你翻譯一下好嗎? -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 15:07:46

重點“could have ~ed“ -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (1297 bytes) () 10/03/2020 postreply 17:07:09

後麵的could have是根據前麵那句引申出來的。前麵的是事實,後麵的是根據事實的推測。 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 17:12:55

唉。。無語啊 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (541 bytes) () 10/03/2020 postreply 17:38:57

你是不理解the的用法,還是diagnosis的意思啊? -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (76 bytes) () 10/03/2020 postreply 17:50:21

重點”into XXX“ ,進入診斷程序,不等於已確診啊。。 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (2121 bytes) () 10/03/2020 postreply 18:04:58

我問了一下 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (144 bytes) () 10/03/2020 postreply 18:20:42

哈,看樂了,真不對啊. 你最好找個教英文老美問下吧:) -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 18:51:46

這個也不難,不過我就不費勁了。 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 19:07:37

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”