13.28子路篇二十八:切切偲偲怡怡如也
原文:
子路問曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“切切偲偲、怡怡如也,可謂士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
譯文:
子路問:“如何才算是士?”夫子說:“相互切磋鼓勵,和順友愛,就算是士了。朋友之間相互切磋勉勵,兄弟之間和順友愛。”
短評:
子貢問過同樣的問題,孔子說能知道羞恥,出使外國能不辱君命,就算是士了。孔子之所以這樣回答子貢,是因為子貢有誌於做一位外交大臣,化幹戈為玉帛。而對於子路,聖人給的答案顯然也是有針對性的。朋友之間應該在道德修養方麵互相提高,有做得不好的地方就誠懇地指出來,互相提攜,互相鼓勵。兄弟之間應該和藹可親,恭順禮讓。看來子路還沒有做到溫良恭儉讓啊!