韓詩外傳10.23:魏文侯問裏克曰
原文:
魏文侯問裏克曰:“吳之所以亡者、何也?”裏克對曰:“數戰而數勝。”文侯曰:“數勝,國之福也。其獨亡,何也?”裏克對曰:“數戰則民疲,數勝則主驕;驕則恣,恣則極。上下俱極,吳之亡猶晚矣!此夫差所以自喪於幹遂。”《詩》曰:“天降喪亂,滅我立王。”
譯文:
魏文侯問裏克:“吳國為什麽會滅亡?”裏克對他說:“屢戰屢勝。”文侯問:“屢戰屢勝是國家的福祉。而吳國卻獨獨滅亡了,為什麽?”裏克回答說:“多次戰爭導致百姓極其疲憊,多次勝利導致君主驕傲;驕傲就會肆意妄為,導致他極其放縱。國君和百姓都到了極點,吳國滅亡的不是應該更早一些嗎?!這是夫差在幹遂自殺的原因。”《詩經》說:“天降禍亂,滅我君王。”
俠客心得:
吳王夫差在幹遂自殺了!就在不久前他才消滅了十萬齊軍,才剛剛稱霸諸侯。命運對夫差的作弄,其實都是他自己種下的惡果。國家常年征戰,財物消耗殆盡,國庫空虛,民生凋敝。而夫差本人卻被勝利衝昏了頭腦,根本就沒有把勾踐放在眼裏。可是就是這個看似極其馴服弱小的勾踐,殺了回來,要了他的命。易經乾卦上九亢龍有悔,說的就是夫差。夫差一次又一次的勝利,使他“知進而不知退,知存而不知亡,知得而不知喪”。可惜了,夫差不懂易經的智慧,不知道進退存亡之道,也就隻有滅亡了。
這真是:
吳王北上稱盟主
南麵勾踐卷土來
血染亢龍夫差劍
捕蟬螳螂實堪哀