與綠綠探討博的第二首的第七句

來源: 影雲 2022-03-15 16:29:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2073 bytes)
本文內容已被 [ 影雲 ] 在 2022-03-15 16:39:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

與綠綠探討博的第二首的第七句

I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow —the central heart that deals not in words, traffics not with dreams, and is untouched by time, by joy, by adversities.

立:    "我獻給你我的內核我不知怎的一直把它保留著——我的內心的中央不兜售語言,不與夢交易,也尚未被時間,喜悅,和厄運所觸及。"

綠:  "我向你獻上我努力守護的內核 - 不懂花言巧語,未被夢想所累,也未被歲月、快樂和不幸觸碰過的,我的內心。"


這一句,其實立在分析裏寫的很好,"deals in sth 是買賣某物,traffics with sb, 是與人交易。"。所以字麵的直接意思是,"兜售"或"交易"。

夢境與夢想是不一樣的;可以說它們在兩個完全不同的國度,夢境所表征的無意識,夢想是來自意識的國度,是一個外在環境促使形成且影像的。夢想是個在詩意裏比較(膚淺)淺顯的詞語,比較適合於歌謠。而在詩人所處的年代裏,超現實,象征,或別的各種主義是一種與夢境所產生出來的。

 

這也是我為什麽覺得立的"不兜售語言,不與夢境交易"中"語言與夢境"用的很巧妙。
一是它們中性的詞義更有包容力。
二是它們簡潔的表達具有現代感與力度,尤其是理性。
三是語言是有意識,夢境是無意識,就形成了一個完整的"我"。

"somehow"不是努力的意思,而是不知道怎麽的。這個詞語對我來言看似隨意,卻很重要,它是點睛之詞,可以表達出生活的繁複甚至身不由己裏仍不知道如何保留下來的那種本真的珍稀可貴;這是獻給情人自身生命裏最純真的。

所有跟帖: 

No,no. 這一節不是立翻譯的那個意思。這段詩人是繼續介紹他自己,前麵說了家世,接著說他是個單純直接不善言辭、沒有多大夢想(字 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (369 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:49:00

這裏traffic是充滿的意思,不是交易。還有路上車多、塞車的意思 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:59:00

可以談談語言內在的邏輯嗎? -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:00:41

話長紙短:)我直接表達出來,不想有什麽誤解 no offense -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:06:00

他的排比非常有邏輯,層層深入,從遠至近,從外到內。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:06:21

我沒有感覺到:)原文是很平鋪直敘,盡是白話。翻譯也要傳遞這種文風 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:09:00

翻譯不要故弄玄虛 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:10:00

理解詩歌=故弄玄虛? -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:36:35

我是說翻譯 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:00:00

翻譯基於理解。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:05:54

我最喜歡的版本 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (4529 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:52:19

謝謝分享。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:02:11

還是聽歌舒心 《給你》 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (212 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:14:16

謝謝未完的歌的分享。 -愛城小魚- 給 愛城小魚 發送悄悄話 愛城小魚 的博客首頁 (870 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:52:15

這歌詞曲原唱都是茶季楊的。茶季楊歌聲淳樸空曠,我也更喜歡他的獨唱版本。 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 20:53:28

我喜歡這個翻譯,更接近詩人想表達的平實 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:23:43

沒有多餘的發揮相當的精煉相當的流暢,有幾句非常的漂亮。 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:28:09

立板的一連串“獻”我也覺得不是詩人所處的那種心境,影雲妳輕拍啊:)) -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:40:00

仙姑說說看詩人是怎樣的心境?:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:41:45

就是somehow:))有種惆悵,低調子,tone :))是壓著的,肯定沒有 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (39 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:54:55

這個我一會兒跟你談:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:06:58

沒有區別offer和give。作者有些用詞是特意的 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:18:00

另外,中文裏有“瘦落”這個詞匯嗎?:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:21:00

太做作了吧 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:22:00

忒忒Green!:)) -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:24:02

:)仙姑好!lean這裏是貧瘠荒涼的意思 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:26:00

一看到瘦,高高長長,一看到落就有落單落魄的語境,所以我覺得很出彩。 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:41:48

羅浮山下,正秋高氣爽,淒涼風物。瘦落丹楓飛紫翠,峭拔青山石壁 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (4484 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:36:12

罕見:)再說白話詩摻雜文言文一大忌:就像米飯夾生 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:39:00

《納蘭性德他是人間惆悵客 》如果他們朝夕相對,也許會惺惺相惜地對著山風豪飲,分享那瘦落的青苔路,觀賞那絕望的落日以及荒郊 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:41:42

oh my 忒忒Green!:)) -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:43:53

搜索出來的,證明有這個詞就好了,貼了再貼有意思嗎? -觀眾而已- 給 觀眾而已 發送悄悄話 (116 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:56:27

你誤會了。我上一貼原來沒有現代文的用法。看他回了貼後,怕沒看見上一貼關於現代文的用法,就回一下。 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (131 bytes) () 03/15/2022 postreply 20:16:37

以前我就想提醒,現代白話詩忌文言文夾生飯,民國詩人有這個毛病:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 20:16:00

其實用瘦弱的街道也挺好 :) -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 20:27:09

這是王永年版呀,一看就沒讀立的文章~~不過這個版本我也喜歡。 -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:32:43

我連夜認真拜讀了,每一句都覺得立版 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (95 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:43:21

仙姑好。不同的時間、不同的心境讀不同的版本,所以我說都好:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:45:33

他貼的王永年版本是這個。很多處用詞不一樣。比如貧窮的街道就沒有瘦落街道好,破敗郊區的月亮就沒有荒郊的月亮精煉。幽靈就沒有 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (1713 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:52:49

哦,抱歉,看了第一句就以為是了。謝謝!那您貼的譯者是哪位呀,敬仰一下:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:04:16

據說來自《另一個,同一個》博爾赫斯著,王永年譯。浙江文藝出版社,2008年2月 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:22:44

一個人賺了兩次稿費?哈哈,不過這個“瘦落”版確實更好。謝謝! -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:36:26

“瘦落”極好,讚! -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:07:35

最後這個“打動”一詞用的好! -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:46:55

翻譯的tip之一:翻譯前不要看任何前人的翻譯,否則會把自己帶偏了 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 06:01:00

鬥膽改下綠的: -Fanreninus- 給 Fanreninus 發送悄悄話 Fanreninus 的博客首頁 (572 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:25:14

謝美國凡人:)我咋覺得一個意思呢 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:05:00

是一個意思,肯定你的翻譯,班門弄斧一下! -Fanreninus- 給 Fanreninus 發送悄悄話 Fanreninus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:29:22

影雲的評論像空靈的心在欣賞陽光。讚! -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:35:52

博爾赫斯首先是個哲學家然後才是文學家和詩人。比起這首情詩。他的短篇小說《沙之書》更有聊頭。在一個無限裏人的位置有意義嗎? -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (8390 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:01:57

待會兒看,謝謝未完兄。哲學在先的話更能幫助這首詩歌中的一寫內在的邏輯與東方思想的滲入。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:09:22

這些都是我以前曾經著迷的,現在就喜歡簡單的:) -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:15:32

那你應該喜歡 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (198 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:26:45

:) -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:38:22

這裏的調子 tone:))更低一些,Saturation -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (26 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:14:10

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”