理解詩歌=故弄玄虛?

來源: 影雲 2022-03-15 17:36:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 翻譯不要故弄玄虛忒忒綠2022-03-15 17:10:00

所有跟帖: 

我是說翻譯 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:00:00

翻譯基於理解。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:05:54

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”