"很端莊、很得體":一夜爆紅的網絡梗是什麽?

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)
"很端莊、很得體":一夜爆紅的網絡梗是什麽?

喬爾斯·勒布朗本周現身《吉米·坎摩爾直播秀》節目,此前她發布的"端莊"TikTok視頻在網絡上走紅。

如果用“放肆”(brat)形容我們狂野而乖張的淩亂之夏,那麽彬彬有禮和循規蹈矩則是帶我們進入秋天的要素。


最近幾周,抖音海外版(TikTok)上出現了成千上萬條影片,向我們展示如何提升自己的禮儀舉止。這背後是一股名為“很端莊、很得體”(very demure, very mindful)的網絡熱潮。

這個諷刺性的想法最初是為了取笑人們對女性氣質的刻板印象,但從那以後,它有了自己的生命力。

雖然有很多人在諷刺性地使用這個短語,但也有人擔心,這股潮流隻是為女性設定不切實際標準的另一種方式。

那麽,是真的有人想要保持端莊,亦或這隻是一個破圈後被過度使用的梗?

這個看似無害的流行語是由內容創作者喬爾斯·勒布朗(Jools Lebron)創造的。本月早些時候,她在TikTok上發布了她端莊的工作裝和得體的妝容的視頻。


“你看到我是怎麽為工作化妝的嗎?很端莊,很得體。”她對自己的數百萬粉絲說。

“你們很多女孩去麵試時看起來像瑪吉·辛普森(Marge Simpson),去工作時看起來像帕蒂(Patty)和塞爾瑪(Selma)。不端莊。”

她還提醒人們,在準備上班的衣服時,她的襯衫“隻是露了一點,而不是一覽無餘”,並補充說:“你永遠不應該帶著綠色截斷式眼妝去上班”。

憑借該視頻一夜成名後,這位網絡紅人辭去了她的收銀員工作,上了《吉米·坎摩爾直播秀》(Jimmy Kimmel Live!),並向粉絲們透露她已有足夠的資金完成變性。

不僅內容創作者和名人紛紛加入這一潮流,就連美國國家航空航天局(NASA)等大機構也加入了這一行列。


“你看到地球在太空中的樣子了嗎?它很端莊,很得體。地球在太陽係中看起來非常嬌媚。”NASA在X上寫道。

勒布朗解釋說,她的口頭禪“顯然是個玩笑”,雖然“端莊”的定義是“矜持、謙虛和害羞”,但她並不是來推廣布裏傑頓式的女性生活方式的。

大多數內容創作者都在怪搞這一趨勢,他們巧妙地開玩笑說,如何才能既端莊又貴氣。

例如,魯保羅(RuPaul)解釋了他如何以一種得體的方式閱讀一本書,而在Netflix的《你》(You)中扮演喬·戈德堡(Joe Goldberg)的佩恩·巴傑利(Penn Badgley)則發布了一條TikTok視頻:“演了五季的浪漫形象,我很端莊、很得體。”



戴安娜王妃的端莊時尚風正在複興。

端莊也進入了時尚界——內容創作者安比卡·迪爾(Ambika Dhir)說,“端莊和得體穿著是指精心打造的靜謐奢華和別致的服裝,以及在不張揚的情況下吸睛的強烈個人風格”。

與之類似,社交媒體策略師伊薩·拉瓦洪(Isa Lavahun)說,她把勒布朗的端莊口頭禪理解為“微妙自愛的體現——即隻要你優雅和共情地展示自己,其他意見都不重要”。

但並不是每個人都這麽看。

一位名叫薩布麗娜·圖蘭德(Sabrina Thulander)的TikTok博主說,她“總是把端莊理解為一種消極的東西,就像維多利亞時代的男人希望妻子表現出的樣子。對我來說,這一切都是很傳統妻子的形象”。


但是,由於《布裏傑頓》(Bridgerton)和《唐頓莊園》(Downton Abbey)等劇中對端莊和得體女性的藝術刻畫,一些女性已經開始傾向於走紅的“傳統妻子”(trad wife)的潮流。



《布裏傑頓》裏的佩內洛普·費瑟林頓(Penelope Featherington)夫人非常端莊和得體。

作家格肖姆·馬巴基奧(Gershom Mabaquiao)解釋說,這股潮流一開始是關於“自我展示的不嚴肅性”,但由於它已經超越了社交媒體並滲透到社會中,它被以“非常字麵的方式”理解。

他說,一些人以嚴肅的方式發布關於自己端莊、嬌媚和得體的帖子,這表明“當信息從高語境的內部群體傳播到低語境的外部群體時,微妙之處是如何消失的”。


“這個梗中的諷刺和刻意的‘雙重標準’已經丟失了。”

文化和語言專家諾爾·沃爾夫(Nöel Wolf)說,“端莊”一詞可以追溯到17世紀,在19世紀被大量用於形容“謙虛矜持”的年輕女性。

如今,這個詞的重新概念化表明,“古老的語言在年輕一代的手中可以煥發出新的生機”。

隨著TikTok流行趨勢的迅速迭代,很難知道哪個詞或短語會成為下一個走紅的對象。

名叫“ExemplaryPotato”的內容創作者曾是一名英語老師,他每周都會在平台上分享新詞。


針對“端莊”,他分享了一段視頻,解釋了“vituperative”(刻毒的、粗鄙的)的含義,這是“端莊”的反義詞。

沃爾夫說,Z世代今年使用的短語出人意料且晦澀難懂,如“raw-dogging”(無娛樂活動的齋坐行為)、“rizz”(吸引伴侶的魅力)和“bed rotting”(在床上擺爛)。

他還說,“端莊”並不是“今年唯一卷土重來的古老詞匯”,《頭腦特工隊2》(Inside Out 2)讓“ennui”(倦怠感)重新成為時尚,而泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)的《折磨詩人俱樂部》(Tortured Poets Department)則讓“tryst”(幽會)一詞重新流行起來。

“網絡潮流有一種搖擺不定的趨勢:我們從清純女孩美學轉為狂野夏季美學,現在又轉向了‘端莊’。所以,無論下一個潮流是什麽,都很有可能是很不端莊的。”

想不開1 發表評論於
最端莊的是蛤蟻