簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 生活百態 » 成都公交車英文報站很雷人: NOW!清江東路站到了

成都公交車英文報站很雷人: NOW!清江東路站到了

文章來源: 燕赤霞 於 2009-09-26 02:40:06 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數


  成都公交公司相關負責人表示,相關不標準的地方正在糾正,市區公交車年內全部采用GPS報站   “NOW,清江東路站(音),到了”“NEXTSTOP,水碾河路(音)”……成都公交報站時,中英文夾雜引來不少網友關注,網友把各條線路的“雷人”報站拿出來洗刷了一番。成都市公交集團負責人告訴記者,這個問題他們已經發現,目前各公交線路正在逐步推廣GPS報站,在調整的同時,也要求相關部門把英文報站糾正規範。



    暈了:NOW!二環路東五段


  近日,一個“雷人的公交報站”帖子在成都某論壇出現,引來眾多網友跟帖。網友“gogoohj”說,“最好笑的是中英文夾雜,NOW,清江東路站到了,我雷喲!”網友“光華”也稱,“NOW!二環路東五段,簡直震驚百裏啊!”

  記者發現,網上關於成都公交報站雷人的帖子還不少。《讓人寒心的成都公交英語》、《滿目瘡痍的公交英語》、《NB的成都公交英文報站》等等類似的帖子在各個成都貼吧裏都可找到。記者仔細查看後發現,幾乎所有網友都認為成都公交車報站主要有兩點:第一是中英文夾雜;第二是語速太慢。

    感受:英文報站的確夠雷

  昨日上午,記者乘坐了幾趟公交車。“NOW!水碾河路”“NEXTSTOP!總府路”……一位乘客見記者在記錄這些報站時笑著說:“這些英文報的站名,恐怕沒幾個外國人聽得懂。”但也有乘客說,外國人到了成都都記地名發音,隻要能聽懂發音就應該沒問題。

  這樣的英文報站,在成都的外國朋友究竟能不能聽懂?在四川大學讀書的韓國女孩鄭讚美說,她乘坐公交車的次數不多,“熟悉的地名憑著感覺能猜到,不熟悉的地名,就完全不知道在說什麽。”鄭讚美並不讚成把地名全部翻譯成英文,“了解地名是我們應該掌握的功課,不應該因為遷就我們而把地名直譯成英文。”但是她也稱,像“水碾河路”這樣的還是應該翻譯成“水碾河road”,清江東路站,可以直接報“清江東路”。

    公司:相關單位正在糾正

  “我們已經發現這個問題,跟我們合作的一家通信公司正在糾錯。”成都市公交公司一位負責人說,考慮到來成都的外國朋友越來越多,從2006年開始,成都公交才開始采用英語報站。“一開始我們收到了很多投訴。”他說,最開始的確出現很多問題,比如英語語句過長,用語不標準等。去年8月,成都創建文明城市期間,公交公司參照國內其他城市的做法,結合成都市的情況,製定出新的報站方案。他解釋說,關於語速問題,公交公司還專門請教了一位旅美30年的華僑教授,“他建議語速一定要慢,這樣才方便外國人和老年朋友聽清楚。”

  該負責人說,的確有英文用法不標準的地方。他們正在改正這些問題,比如現在的“NOW!紅牌樓站”今後就隻播放“NOW!紅牌樓”。“目前我們正在推廣GPS報站。”該負責人說,以前公交車到了站台後,需要公交司機按一下按鈕,才能播報到站提示或啟動提示,而實行GPS報站,就是把每個站點的經度和緯度計算好,通過公交車GPS定位,公交車到了這個經緯度以後就會自動報站,27路、51路、81路等近30條公交線路已經在使用這一報站方式。“目前發現的問題是,GPS報站依然有不準確的時候,有時過了站才開始播報起步信息,有時還沒到站就開始提醒下車。”他說,經過不斷完善後,其餘的100多條線路在年內將全部使用GPS報站。

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(0)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

噩夢!美國新任移民局長上任 主張廢除OPT 嚴查H1B
華人女子回國旅遊失蹤,丈夫被判賠2360萬美元
盧特尼克:川普每晚1點給我打電話 聊八卦 還讓我背鍋
川普要改H-1B製度!"高薪留美 低薪走人"時代將來臨….
捉奸事件:女主角夫家為“百億豪門” 2月剛買萬豪宅

24小時討論排行

為嚇阻中共犯台出奇招!美眾院無異議通過新法案
亨特·拜登:我爸辯論搞砸 是被安眠藥害的
加入日本國籍的原中國人,當選日本參議院議員
中國禁抗戰神劇:“我方超人化 敵方弱智化” 低級紅高級黑…
金融時報:國民黨與民意脫節 即將麵臨大罷免
川普再退群!美退聯合國教科文組織“4大理由”曝光
川普不顧馬丁路德金家人反對 解密其遇刺FBI檔案
承認竊取美國核彈機密 中國裔研究員麵臨10年重刑
中國在西藏修建全球最大水壩,印度為何深感憂慮
特朗普正深陷泥潭 使出一招“圍魏救趙”
高考錄取風向又變了,名校被踩在腳下摩擦
英國聯合27國譴責以色列:"不人道地殺害"加沙平民
五角大樓驚爆雲係統由中國工程師維運 防長勒令清查
美企稱破解煉金術:以核聚變把水銀變成黃金…
ICE移民拘留所慘況曝光:女性在男性注視下如廁…
氣候變化壓力增加,人類是否應該減少吃米?
文學城新聞
切換到網頁版

成都公交車英文報站很雷人: NOW!清江東路站到了

燕赤霞 2009-09-26 02:40:06


  成都公交公司相關負責人表示,相關不標準的地方正在糾正,市區公交車年內全部采用GPS報站   “NOW,清江東路站(音),到了”“NEXTSTOP,水碾河路(音)”……成都公交報站時,中英文夾雜引來不少網友關注,網友把各條線路的“雷人”報站拿出來洗刷了一番。成都市公交集團負責人告訴記者,這個問題他們已經發現,目前各公交線路正在逐步推廣GPS報站,在調整的同時,也要求相關部門把英文報站糾正規範。



    暈了:NOW!二環路東五段


  近日,一個“雷人的公交報站”帖子在成都某論壇出現,引來眾多網友跟帖。網友“gogoohj”說,“最好笑的是中英文夾雜,NOW,清江東路站到了,我雷喲!”網友“光華”也稱,“NOW!二環路東五段,簡直震驚百裏啊!”

  記者發現,網上關於成都公交報站雷人的帖子還不少。《讓人寒心的成都公交英語》、《滿目瘡痍的公交英語》、《NB的成都公交英文報站》等等類似的帖子在各個成都貼吧裏都可找到。記者仔細查看後發現,幾乎所有網友都認為成都公交車報站主要有兩點:第一是中英文夾雜;第二是語速太慢。

    感受:英文報站的確夠雷

  昨日上午,記者乘坐了幾趟公交車。“NOW!水碾河路”“NEXTSTOP!總府路”……一位乘客見記者在記錄這些報站時笑著說:“這些英文報的站名,恐怕沒幾個外國人聽得懂。”但也有乘客說,外國人到了成都都記地名發音,隻要能聽懂發音就應該沒問題。

  這樣的英文報站,在成都的外國朋友究竟能不能聽懂?在四川大學讀書的韓國女孩鄭讚美說,她乘坐公交車的次數不多,“熟悉的地名憑著感覺能猜到,不熟悉的地名,就完全不知道在說什麽。”鄭讚美並不讚成把地名全部翻譯成英文,“了解地名是我們應該掌握的功課,不應該因為遷就我們而把地名直譯成英文。”但是她也稱,像“水碾河路”這樣的還是應該翻譯成“水碾河road”,清江東路站,可以直接報“清江東路”。

    公司:相關單位正在糾正

  “我們已經發現這個問題,跟我們合作的一家通信公司正在糾錯。”成都市公交公司一位負責人說,考慮到來成都的外國朋友越來越多,從2006年開始,成都公交才開始采用英語報站。“一開始我們收到了很多投訴。”他說,最開始的確出現很多問題,比如英語語句過長,用語不標準等。去年8月,成都創建文明城市期間,公交公司參照國內其他城市的做法,結合成都市的情況,製定出新的報站方案。他解釋說,關於語速問題,公交公司還專門請教了一位旅美30年的華僑教授,“他建議語速一定要慢,這樣才方便外國人和老年朋友聽清楚。”

  該負責人說,的確有英文用法不標準的地方。他們正在改正這些問題,比如現在的“NOW!紅牌樓站”今後就隻播放“NOW!紅牌樓”。“目前我們正在推廣GPS報站。”該負責人說,以前公交車到了站台後,需要公交司機按一下按鈕,才能播報到站提示或啟動提示,而實行GPS報站,就是把每個站點的經度和緯度計算好,通過公交車GPS定位,公交車到了這個經緯度以後就會自動報站,27路、51路、81路等近30條公交線路已經在使用這一報站方式。“目前發現的問題是,GPS報站依然有不準確的時候,有時過了站才開始播報起步信息,有時還沒到站就開始提醒下車。”他說,經過不斷完善後,其餘的100多條線路在年內將全部使用GPS報站。