浮世文心

語言、文化、思想、藝術
個人資料
  • 博客訪問:
正文

李商隱五律《曉起》詳注與賞析

(2026-01-16 17:14:35) 下一個

【原文】

擬杯當曉起,嗬鏡可微寒。
隔箔山櫻熟,褰帷桂燭殘。
書長為報晚,夢好更尋難。
影響輸雙蝶,偏過舊畹蘭。

 

 

【原文+注釋】

擬:打算。杯:酒杯。擬杯:打算聊飲杯酒。當:介詞。在……時。例:杜甫“好雨知時節,當春乃發生”。曉:清晨起: 起床。當曉起:在清晨起床的時侯。,嗬鏡嗬鏡:對著鏡子嗬汽。可:動詞。本義為“許可”,在這裏引申為“接受”。“無可奈何”的意思就是“想不接受也沒辦法,隻得接受”。微寒微寒:輕微的寒冷。詩家語,另例如“微寒生夜半,積雨向秋終”。


隔箔箔: (bó) 門簾。隔:介詞,在……的另一邊。隔箔:在門簾的另一邊。山櫻山櫻:一種喬木,開粉紅色花。熟:成熟。此處指山櫻樹的果實成熟了。,褰帷褰:(qiān) 動詞,牽扯、撩起。帷:帷帳,帷幕。褰帷:撩起帷帳。詩家語,另例如“枕籍琴書滿,褰帷遠岫連”。桂燭桂燭:用桂膏製的燭。亦泛指名貴的燭。殘:不複完整。指燭已燃去部份。


書長書:書信。書長:書信寫得很長。為:因為報:回報、回信晚:副詞。遲。,夢好夢好:主謂結構,作此句的主語。詩家語,另例如”妝成多自惜,夢好卻成悲“。更:再次尋:尋求。”更尋“亦詩家語,另例如”更尋終不見,無異桃花源“難:困難


影響影響:形影、聲響。詩家語,另例如”影響無期會,江山此地來”輸:及物動詞(賓語為“雙蝶”),意為“比不上”。雙蝶雙蝶:成雙的蝴蝶,偏偏:偏偏正好過:經過舊畹蘭蘭:蘭草、蘭花。畹:(wǎn)花園。舊畹蘭:往日見過的園中蘭草(花)。

 

【賞析】
 

按照現代西方詩歌理論,李商隱的《曉起》應當算作一首抒情詩,詩中暗含的那個“我”,可以視為一個“抒情詩主人公”。而在中國傳統詩歌討論中,這類作品往往被看作“自傳詩”,即將詩中之“我”直接等同為詩人本人。將這種方法用於李商隱的詩,常常會引出許多問題,例如據此附會出詩人有諸多婚外戀情之類的解釋,不免流於庸俗。為避免這種誤讀,本文在討論詩中之“我”時,一律稱之為“詩中的主人公”,而不與李商隱本人直接等同。

《曉起》最引人注意之處,在於它所抒之情並不落入唐詩中常見的幾種類型。一般而言,唐詩中較為典型的情感模式,大致包括“忠君愛民”“傷時感世”(如杜甫)、“逍遙放達”(如李白)、“山水田園”(如王維)、“懷才不遇”(如孟浩然、劉長卿),或邊塞詩中的英雄豪情等。然而,《曉起》中所呈現的情感,似乎並不屬於其中任何一類。

事實上,任何“情”都需要一定的參照框架、一定的意識形態背景,才能獲得明確的形態與意義。如果仍沿用上述常見框架來理解《曉起》,往往會感到無從著力。這或許正是李商隱詩歌常被稱為“晦澀”的原因。所謂“晦澀”,並非詩意本身不可理解,而是由於參照框架使用不當,亦即一種框架錯位所造成的閱讀困難。

《曉起》所抒之情,更接近一種生命中的失落感,或可稱為愁悵。詩並不直接訴說這一情感,而是通過圍繞它展開的日常話語,使讀者體會到詩中主人公對這種失落感的領會、理解與回應。有人或許會將這種過程稱為“認知”,但這一術語容易引入過多心理學或哲學層麵的聯想,反而遮蔽了詩中情感的具體呈現,因此不妨暫且回避。

詩題“曉起”表明,這首詩取材於日常生活中的一個清晨片段。起床之後想飲一杯酒,不過是極其尋常的小事,並不承載任何宏大的意義。詩中的主人公亦無意解釋其緣由,語氣近乎淡然。接著,他感到一絲寒意,向鏡麵嗬氣,果然凝成薄霧,說明“寒”並非錯覺;然而對此他亦無計可施,隻能默默接受。

正是在這一句中,“微寒”與“可”二字顯得尤為關鍵。“微寒”既指清晨的氣候,也暗示一種情緒狀態;“微”字表明,這種感受並非強烈到需要呼號或誇飾。對於並非源於具體事件的失落感,一旦被過度放大,反而容易失真,流於矯飾。詩中主人公的態度,隻是接受——表麵上是接受氣候的微寒,實際上則是對生命中那種失落感的承受。

接下來,詩中主人公轉而描寫眼前所見的兩種事物:山櫻與桂燭。“隔箔山櫻熟”“褰帷桂燭殘”並非單純陳列意象,而是通過“隔箔”“褰帷”明確標示出觀看的主體。“隔箔”意味著山櫻與觀看者之間存在一層阻隔;箔外是自然生長的山櫻,箔內則是觀看它的主人公。這一層阻隔,使“看”本身具有了層次感,也相應地形成了情感上的委婉。“褰帷”則更具主動意味:在主人公主動褰帷之後,燭殘之景才呈現出來。

在意象層麵,“山櫻”與“桂燭”亦形成對照:前者屬於自然,“熟”隻是自然變化的結果,並不攜帶明顯情感;後者則是人為之物,“殘”字更容易引發感傷。情緒結構上,這兩句呈現出一種由自然無情到人事有情的張力變化。

類似的情緒起伏,在下聯中再次出現。詩中提到書信,書信本是與遠方親友溝通情感的媒介。信寫得很長,似乎意味著言有未盡,但主人公卻輕描淡寫地將其歸因於回信過晚,語氣克製而平靜。隨之轉入“夢好更尋難”,情感層次隨之加深。這一句語義曲折,仿佛逐級推進:若曾有過美好的夢,再想重溫那樣的夢,便已十分困難。主人公顯然珍視那些好夢,同時也清楚它們難以重複。這種清醒本身,或許正是失落感的來源之一。然而詩並未因此轉向控訴或反抗,而是停留在對這一生命常態的接受之中。

結尾以翻飛的雙蝶反襯主人公自身的失落。看似輕快的景象,卻偏偏掠過舊日的蘭畹,引發對美好往昔的追憶。主人公暗示那些美好都已成過去,現在所有的是生命中無法逃避的失落。詩中的主人公對此有著清醒的認識:那正是生命本身的樣態,不可改變,而他所能做的,唯有默默承受。

李商隱的詩歌由此自成一種傳統,也建構出一種獨特的參照框架。用現代文學理論的語言來說,便是自成一類文類。若以閱讀其他文類的經驗來理解李商隱,往往難免隔膜;唯有進入這一內部框架之中,詩中情感與意義方能逐漸顯現。

[ 打印 ]
閱讀 ( )評論 (2)
評論
浮世文心 回複 悄悄話 回複 '覺曉' 的評論 : 謝謝覺曉閱讀並留言。我後來補加了賞析部份,不知道能不能對理解這首詩歌有點作用。
覺曉 回複 悄悄話 為什麽一早起來喝酒?為寫詩?
我真不覺曉。
登錄後才可評論.