正文

【第四十八篇】妖

(2023-10-28 12:46:37) 下一個

【第四十八篇】妖

【原文】元分神魔性,轉換萬事通。妖者,害世害人之事也。妖者魔之化也。

群書【釋譯】在元神中,分神與魔性,神魔一家萬物生。妖是指害人害世的心,是魔轉換到極點產生的。

風之光注:

魔性發動,人就會去追逐物欲,一旦得不到,就容易使用各種坑蒙拐騙的手段。妖性,就出來了。

 

【原文】有人之人,識物之美。欲而不達,盜之於樂。非此道為妖,而其心也。

群書【釋譯】有個人看到寶物,得不到就去偷。終於得到了,心裏十分高興。這就是妖心。

 

【原文】取前之心,魔欲而出,尚可爭而得,妖者出,非爭實盜也。

群書【釋譯】在偷之前,是魔性作怪,但魔性作怪可以搶。妖出來,就是偷了。

 

【原文】有人之人,識人之美,不能得,強而施之,樂哉。此行非妖,而其強前之性妖也。魔失諭者妖,眾靈皆從之,非僅人矣。

群書【釋譯】有個人看上了一個美女,追求不到,就強奸了她,覺得這樣就算是得到她了,很高興。這個行為並不是妖,因為在行動之前他的想法已經化為妖性。魔性失控就化妖性。並不隻是人,有靈識的生物都會這樣。

風之光注:

這裏的魔性是什麽呢,是物欲,而妖性則是指,為了實現這種物欲,不惜坑蒙拐騙,傷害他人也要得到的心性。

 

【原文】有人之人,識物之華,不能得,不能爭。取而滅,搶而得。此搶非妖,然其行妖也。魔者極華而無轉,此為妖也。

群書【釋譯】有個人,看到風景如畫,不能得到又暫時沒有能力去爭奪,於是利用各種各樣的人心欲望,發動戰爭,推翻前朝統治,得到了江山。不是說搶的為妖,而是這種行為是妖。魔性是不會轉彎的,記住,魔是直來直去的欲望。妖是變異的想法。

 

【原文】故雲,以害人害世者為妖。此妖非彼妖,非迷非離非幻也。是為人性滅,至無常。世常有妖,人不明,皆為壞,不論妖性。孰不識破。皆吾心之無轉。妖退,妖進,人之極數也。

群書【釋譯】所以,害人害世者是妖。這個妖不是大家常說的妖怪,也不是鬼。是人性泯滅,人性無常化。世上的妖太多了,人不明白什麽才是妖怪,認為動物元神是妖。大家看不破這個問題,事實上害人害世的才是妖啊。不管妖心進也好,退也好,都是人變幻莫測的極數。

風之光注:

有一個人喜歡上了一個有夫之婦,而且這個婦人也不喜歡她,於是,他就找準時機,強奸了對方,這個,就是先魔性發動而後妖性緊跟其後。

喜歡有夫之婦,喜歡一個討厭自己的人,這個就叫,魔。

為了實現這個目標,不惜傷害對方,這個就叫,妖。

 

【原文】吾心明,他心智,吾控吾得,必有所會。何歎極而恐性,無也,此妖至理也。非凡可明馨矣。

群書【釋譯】我通透這個道理,他也明辨是非,大家都控製心性,必有所得。還會發生失去理智,變成妖這樣的事嗎?不會的。這就是識妖之理,如果明白這個道理,世間就平和如初了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.