正文

“我是王八蛋”

(2023-02-01 11:10:02) 下一個

 作者:盧蜀萍              

吉米三十來歲,樣子不俊也不醜,個子不高也不矮,身材不胖也不瘦,心情不好也不壞。總之他是一個很一般的人,也混著一份很一般的工作,沒事兒也跟一般人一樣在網上泡一泡,順便罵罵人出出氣。吉米在若幹年以前隨著出國潮湧向美國,後來轉了係,學了個混飯的專業,畢業後在紐約一家電腦公司做程序。但是吉米的誌向遠遠不止於做一個受人使喚的程序員,他時刻在回國創業出人頭地和給洋人打工過平庸日子之間做激烈鬥爭。不過在作者寫吉米在紐約係列的時候,吉米還沒有下決心告別新大陸。他還在給洋人老板敲鍵盤。

這天,吉米照樣在辦公室上班,照樣在偷偷看中文網頁。

“吉米,”老板步履蹣跚地走了過來。他挺著個大肚子,象個不倒翁。

吉米把中文網關掉,把工作視窗打開。這件事他做得已經很老練。等老板把沉重的身軀拖到吉米麵前是,吉米已經在敲“elseif”的“f”。老板假裝不經意地瞟了一下,滿意地笑笑。說起來也許不信,吉米這樣磨洋工(這裏可謂名副其實)的人還深得老板的重用。吉米往往用半天的時間就把洋同事們一天要做的事情做完,這半天還有一半的時間是化在中文網上的(當然老板不知道)。吉米的洋同事們大多隻是白癡類(Bachelor),而吉米是響當當的化學博士資格候選人,若不是為了綠卡這樣的實際問題考慮,吉米才不會委曲求全,跟那幫白癡類瞎混。

吉米問老板有何新指示,老板如此這般交代了一下,移動著笨重的身軀走了。吉米又熟練地打開中文網頁。他正好看到一則笑話,笑得前仰後合。

“吉米,”老板又來了。吉米趕緊又換上工作視窗,裝模作樣地敲程序。

老板:“我這裏還有一些東西。”

吉米:“沒問題。”

老板拍拍吉米的肩膀,走了。

吉米打開中文網頁。這一則他越看越來氣。他摩拳擦掌,屁股前移,開始寫跟貼:“你這個王八蛋,八輩子欠抽......”正寫得來勁,

“吉米,”老板冷不丁這一叫把吉米嚇得從椅子上滑了下來。

“你沒事吧?”老板關切地問。

“沒事沒事。”吉米爬起來。

老板看看中文網頁:“你在……”

吉米急中生智:“你不是叫我給你取一個中文名字嗎?我正在征求朋友的意見呢。”

老板眼睛一亮:“快告訴我。”

吉米遲疑了一下,尋求於屏幕:“王八蛋……”

老板洋腔洋調地:“王--八--蛋。好聽。”吉米得意地笑了。

老板找來紙筆,請吉米寫下。吉米有點為難,心想這怎麽可以當真呢?他說:“這個名字不好,我回去想個更好的。”

老板:“我就喜歡這個。你取得太好了,我喜歡王這個姓。這個王是中國最好的姓,別的姓發音都太怪。這個八蛋是什麽意思呢?我知道中國的字都是有意思的。”

吉米遲疑了一下,但畢竟博士候選人的腦瓜子還是機靈:“八蛋就是八隻蛋(8 balls)的意思。”

老板高興地重拍了一下吉米的肩膀:“太棒了。你們中國人太有意思了。”又貼近吉米耳語道:“我老婆就怕我的蛋。我那兩隻蛋可頂十瓶偉哥。八隻蛋,哈哈,你們中國人太有意思了。快寫下來,把‘我是王八蛋’這幾個字寫在紙上。”

吉米猶猶豫豫地將‘我是王八蛋’寫在紙上。老板高興地拿著走了。

次日上午,辦公室裏,吉米照例在看中文網頁。老板走了進來。吉米趕快把網頁關掉,緊張地看著滿臉笑容的老板走近。老板走到他麵前,先是神秘地笑了半天,然後把袖子往上一捋,得意地把肥胖的上臂展示給吉米:“我剛剛請人紋的。”吉米定睛一看,是紋在上麵的這幾個歪歪扭扭的字:“我是王八蛋。”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
雪狗2014 回複 悄悄話 哈哈哈
登錄後才可評論.