正文

小玫瑰,最年輕的玫瑰

(2022-08-14 08:54:44) 下一個

小玫瑰,最年輕的玫瑰

 

小玫瑰,最年輕的玫瑰,

我可能今生還沒見過,

你到的地方心靈可安睡,

剪一朵玫瑰,然後送給我。

 

當你進入高高玫瑰花園時

玫瑰向橡樹上彎彎斜過,

在那豐盛之地,在赦免之地,

剪一朵玫瑰,然後送給我。

 

Rose, little Rose, the youngest of the...

 

Rose, little Rose, the youngest of the Roses,

My little Rose whom I may never see,

When you shall come to where the heart reposes,

Cut me a Rose and send it down to me.

 

When you shall come into the High Rose-Gardens

Where Roses bend upon Our Lady's Tree,

The place of Plenitudes, the place of Pardons,

Cut me a Rose and send it down to me.

 

by (Joseph) Hilaire Belloc (1870 - 1953), no title, appears in Daughter of Laura, Lady Lovat, first published 1942

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.