加拉太書第一章第6—13節,保羅說他很震驚加拉太教會的弟兄們這麽快就拋棄了基督,轉而跟從一個不同的“福音”去了。保羅曾將弟兄們召進了基督的恩典,那才是主真正的福音。保羅說那個不同的“福音”並不是福音,隻不過是有人製造麻煩想把基督的福音更改了。保羅反複警告加拉太的弟兄們若有人哪怕是天使傳那些不同的“福音”,他們就當受咒詛。保羅說他所傳的福音並不是討人喜歡,因為他是基督的仆人,所以傳揚基督真理。保羅告訴弟兄們他素來所傳的福音不是出於人的意思,因為他不是從人領受的,也不是人教導的,而是從耶穌基督的啟示來的。因此,若有人來傳福音,弟兄們應當慎重,要看他所傳的是否來自於基督的啟示。保羅說既然神樂意將基督啟示在他心裏,叫他傳福音給外邦人,他當時就沒有與屬血氣的人商量福音是什麽或如何傳福音,而是直接去了亞拉伯(包括現在約旦的部分地區,沙特的西北部和敘利亞的南部)按主所給的啟示傳福音。
加1:6 我希奇你們這麽快離開那借著基督之恩召你們的、去從別的福音.
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different "good news";
加1:7 那並不是福音、不過有些人攪擾你們、要把基督的福音更改了。
and there isn't another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
加1:8 但無論是我們、是天上來的使者、若傳福音給你們、與我們所傳給你們的不同、他就應當被咒詛。
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.
加1:9 我們已經說了、現在又說、若有人傳福音給你們、與你們所領受的不同、他就應當被咒詛。
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.
加1:10 我現在是要得人的心呢、還是要得 神的心呢.我豈是討人的喜歡麽.若仍舊討人的喜歡、我就不是基督的仆人了。
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.
加1:11 弟兄們、我告訴你們、我素來所傳的福音、不是出於人的意思。
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.
加1:12 因為我不是從人領受的、也不是人教導我的、乃是從耶穌基督啟示來的。
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
加1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裏、叫我把他傳在外邦人中、我就沒有與屬血氣的人商量、
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
加1:17 也沒有上耶路撒冷去、見那些比我先作使徒的.惟獨往亞拉伯去.後又回到大馬色。
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.