耶穌基督的福音

傳揚耶穌基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜樂,永生!
個人資料
正文

想要立自己的義就是不服神的義 — 羅馬書讀經隨筆 第10章

(2024-06-10 19:06:35) 下一個

羅馬書第十章保羅說以色列人因為沒有如何熱愛神的真知識,所以就不知道神的義是什麽。他們既然不知道神的義,就要去立他們自己的義,想要立自己的義就是不服神的義。耶穌在十字架上受難成全了律法,這樣凡信他的人就會都得著律法的義。人若口裏認耶穌為主,心裏信神叫耶穌死裏複活就必得救稱義。這是保羅希望以色列人愛神應有的真知識。

羅10:1 弟兄們、我心裏所願的、向 神所求的、是要以色列人得救。
Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
羅10:2 我可以證明他們向 神有熱心、但不是按著真知識.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
羅10:3 因為不知道 神的義、想要立自己的義、就不服 神的義了。
For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.
羅10:4 律法的總結就是基督、使凡信他的都得著義。
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
羅10:5 摩西寫著說、『人若行那出於律法的義、就必因此活著。』
For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them."
羅10:6 惟有出於信心的義如此說、『你不要心裏說、誰要升到天上去呢.就是要領下基督來.
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
羅10:7 誰要下到陰間去呢.就是要領基督從死裏上來。』
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
羅10:8 他到底怎麽說呢.他說、『這道離你不遠、正在你口裏、在你心裏。』就是我們所傳信主的道。
But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart"; that is, the word of faith, which we preach:
羅10:9 你若口裏認耶穌為主、心裏信 神叫他從死裏複活、就必得救.
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
羅10:10 因為人心裏相信、就可以稱義.口裏承認、就可以得救。
For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
羅10:11 經上說、『凡信他的人、必不至於羞愧。』
For the Scripture says, "Whoever believes in him will not be disappointed."
羅10:12 猶太人和希利尼人、並沒有分別.因為眾人同有一位主、他也厚待一切求告他的人.
For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
羅10:13 因為『凡求告主名的、就必得救。』
For, "Whoever will call on the name of the Lord will be saved."

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.