使徒行傳第十三章保羅和巴拿巴奉主的差遣到外邦傳福音。他們到了彼西底的安提阿,在安息日進了會堂。讀完了律法和先知的書後,保羅受邀就站起來向眾人傳福音。他簡略地從神用大能的手領以色列人出了埃及進了迦南地,到神給他們設立大衛王,並從大衛的後裔中,神照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。保羅提到了耶穌的死而複活,然後保羅說“弟兄們,你們當曉得赦罪的道是由這人傳給你們的”,凡相信耶穌的人在所有的事情上都可稱義,而這是靠守律法辦不到的。聽了保羅的道,很多猶太人和甚至一些敬虔的猶太教徒就跟從了保羅和巴拿巴。保羅和巴拿巴勸他們務要恒久在神的恩典之中。
徒13:14 他們離了別加往前行、來到彼西底的安提阿.在安息日進會堂坐下。
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
徒13:15 讀完了律法和先知的書、管會堂的叫人過去、對他們說、二位兄台、若有甚麽勸勉眾人的話、請說。
After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."
徒13:16 保羅就站起來、舉手說、以色列人、和一切敬畏 神的人、請聽。
Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
徒13:17 這以色列民的 神、揀選了我們的祖宗、當民寄居埃及的時候、抬舉他們、用大能的手領他們出來。
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.
徒13:18 又在曠野容忍他們約有四十年。〔容忍或作撫養〕
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
徒13:19 既滅了迦南地七族的人、就把那地分給他們為業。
When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fifty years.
徒13:20 此後、給他們設立士師、約有四百五十年、直到先知撒母耳的時候。
After these things he gave them judges until Samuel the prophet.
徒13:21 後來他們求一個王、 神就將便雅憫支派中、基士的兒子掃羅、給他們作王四十年。
Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
徒13:22 既廢了掃羅、就選立大衛作他們的王.又為他作見證說、『我尋得耶西的兒子大衛、他是合我心意的人、凡事要遵行我的旨意。』
When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, 'I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.'
徒13:23 從這人的後裔中、 神已經照著所應許的、為以色列人立了一位救主、就是耶穌。
From this man's seed, God has brought salvation to Israel according to his promise,
徒13:24 在他沒有出來以先、約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。
before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.
徒13:25 約翰將行盡他的程途說、你們以為我是誰、我不是基督.隻是有一位在我以後來的、我解他腳上的鞋帶、也是不配的。
As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
徒13:26 弟兄們、亞伯拉罕的子孫、和你們中間敬畏 神的人哪、這救世的道、是傳給我們的。
Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
徒13:27 耶路撒冷居住的人、和他們的官長、因為不認識基督、也不明白每安息日所讀眾先知的書、就把基督定了死罪、正應了先知的預言。
For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
徒13:28 雖然查不出他有當死的罪來、還是求彼拉多殺他。
Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.
徒13:29 既成就了經上指著他所記的一切話、就把他從木頭上取下來、放在墳墓裏。
When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
徒13:30 神卻叫他從死裏複活。
But God raised him from the dead,
徒13:31 那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他、這些人如今在民間是他的見證。
and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
徒13:32 我們也報好信息給你們、就是那應許祖宗的話、
We bring you good news of the promise made to the fathers,
徒13:38 所以弟兄們、你們當曉得、赦罪的道是由這人傳給你們的。
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
徒13:39 你們靠摩西的律法、在一切不得稱義的事上、信靠這人、就都得稱義了。
and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
徒13:42 他們出會堂的時候、眾人請他們到下安息日、再講這話給他們聽。
So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
徒13:43 散會以後、猶太人和敬虔進猶太教的人、多有跟從保羅、巴拿巴的、二人對他們講道、勸他們務要恒久在 神的恩中。
Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.