耶穌基督的福音

傳揚耶穌基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜樂,永生!
個人資料
正文

彼得向外邦人傳福音 — 使徒行傳讀經隨筆 第10章

(2024-04-17 19:05:04) 下一個

使徒行傳第十章第34—48節,彼得被請到了外邦人哥尼流家裏,開始向他們傳福音。彼得說:1)神借著耶穌基督傳和平的福音,將這道賜給以色列人,耶穌是萬有的主;2)神以聖靈和能力膏耶穌,周流四方行善事,醫好凡被魔鬼壓製的人,因為神與他同在;3)猶太人竟然把耶穌掛在木頭上殺了,第三日神叫他複活,並顯現給神所預先揀選為他作見證的人看,凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。彼得還說這話的時候,聖靈便降在一切聽道的人身上,他就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。

徒10:24 又次日、他們進入該撒利亞。哥尼流已經請了他的親屬密友、等候他們。
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
徒10:25 彼得一進去、哥尼流就迎接他、俯伏在他腳前拜他。
When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
徒10:26 彼得卻拉他說、你起來.我也是人。
But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself am also a man."
徒10:27 彼得和他說著話進去、見有好些人在那裏聚集、
As he talked with him, he went in and found many gathered together.
徒10:28 就對他們說、你們知道猶太人、和別國的人親近來往、本是不合例的.但 神已經指示我、無論甚麽人、都不可看作俗而不潔淨的.
He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.
徒10:29 所以我被請的時候、就不推辭而來.現在請問、你們叫我來有甚麽意思呢。
Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?"
徒10:30 哥尼流說、前四天這個時候、我在家中守著申初的禱告、忽然有一個人、穿著光明的衣裳、站在我麵前、
Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,
徒10:31 說、哥尼流、你的禱告、已蒙垂聽、你的賙濟、達到 神麵前已蒙記念了。
and said, 'Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God.
徒10:32 你當打發人往約帕去、請那稱呼彼得的西門來、他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。
Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.'
徒10:33 所以我立時打發人去請你、你來了很好.現今我們都在 神麵前、要聽主所吩咐你的一切話。
Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God."
徒10:34 彼得就開口說、我真看出 神是不偏待人.
Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn't show favoritism;
徒10:35 原來各國中、那敬畏主行義的人、都為主所悅納。
but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
徒10:36 神借著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音、將這道賜給以色列人。
The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ--he is Lord of all--
徒10:37 這話在約翰宣傳洗禮以後、從加利利起、傳遍了猶太.
you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
徒10:38 神怎樣以聖靈和能力、膏拿撒勒人耶穌、這都是你們知道的.他周流四方行善事、醫好凡被魔鬼壓製的人.因為 神與他同在。
even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
徒10:39 他在猶太人之地、並耶路撒冷、所行的一切事、有我們作見證.他們竟把他掛在木頭上殺了。
We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.
徒10:40 第三日 神叫他複活、顯現出來、
God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
徒10:41 不是顯現給眾人看、乃是顯現給 神預先所揀選為他作見證的人看、就是我們這些在他從死裏複活以後、和他同吃同喝的人。
not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
徒10:42 他吩咐我們傳道給眾人、證明他是 神所立定的、要作審判活人死人的主。
He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
徒10:43 眾先知也為他作見證、說、凡信他的人、必因他的名、得蒙赦罪。
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins."
徒10:44 彼得還說這話的時候、聖靈降在一切聽道的人身上。
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.
徒10:45 那些奉割禮和彼得同來的信徒、見聖靈的恩賜也澆在外邦人身上、就都希奇.
They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.
徒10:46 因聽見他們說方言、稱讚 神為大。
For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered,
徒10:47 於是彼得說、這些人既受了聖靈、與我們一樣、誰能禁止用水給他們施洗呢。
"Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be baptized?"
徒10:48 就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。
He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.