韓詩外傳6.22:愷悌君子
原文:
《詩》曰:“愷悌君子,民之父母。”君子為民父母何如?曰:“君子者、貌恭而行肆,身儉而施博,故不肖者不能逮也。殖盡於己,而區略於人,故可盡身而事也。篤愛而不奪,厚施而不伐;見人有善,欣然樂之;見人不善,惕然掩之;有其過而兼包之;授衣以最,授食以多;法下易由,事寡易為;是以中立而為人父母也。築城而居之,別田而養之,立學以教之,使人知親尊,親尊故為父服斬縗三年,為君亦服斬縗三年,為民父母之謂也。”
譯文:
詩經說:“和樂友善的君子,是人民的父母“。為什麽說君子是人民的父母呢?是這樣的:”君子,外貌恭敬而大方正直,簡樸而樂善好施,因此德行不好的人差得遠。散盡家財,施惠於人,因而可以為百姓盡心盡力。君子真愛而不剝奪不占有,恩施豐厚而不表功;見別人有善言善行,欣欣然向人學習;見人有不善,警告自己不聲張;別人有過錯能包容;給人最好的衣服,給人大量的食物;法令簡單容易遵從,事情不多容易完成;這就是立身於中道而做人民父母。建築城池而安居百姓,規劃田地而養育百姓,建立學校而教育百姓,人人知道與家人相親相愛互相尊敬,因此為父母守孝三年,為君主也守孝三年,這就是做人民父母的意思。
俠客心德:
立身中道才是做官的道理,才能做父母官。父母官不是讓百姓奉養你,而是你好好奉養百姓。因為百姓是你的天,沒有了民意,天就會掉下來砸死你。詩經唱到:愷悌君子,民之父母。能象父母疼愛自己的孩子一樣愛惜百姓,才是“民之父母”。