夏學欣賞

夏學,就是中華民族古老的智慧。在物質極其豐富,科技發達的今天,人最缺乏的是信仰和真正的生命智慧。而以易經為核心的華夏生命哲學,正好可以用來添補空虛的心靈,給人智慧和力量。
個人資料
正文

孟子.梁惠王下.14: 所謂故國者

(2021-09-23 08:34:42) 下一個

孟子.梁惠王下.14: 所謂故國者


原文:

孟子見齊宣王曰:“所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。”
王曰:“吾何以識其不才而舍之?”
曰:“國君進賢,如不得已,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然後察之;見賢焉,然後用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然後察之;見不可焉,然後去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然後察之;見可殺焉,然後殺之。故曰,國人殺之也。如此,然後可以為民父母。”

譯文:

孟子見齊宣王說:“所謂的文明古國,不是說有多少高大的樹木,是有世代修德的大臣。王您身邊沒有能親近的大臣了,先前進用的,現在也不能用了,你還不知道吧。”
齊宣王問道:“我如何知道他不是賢才而應該舍棄?”
孟子說:“國君進用的賢才,如果結果不好,會造成卑下的超越尊貴的,疏遠的超越親近的,能不慎重嗎?左右人等都說好,不行;各位大夫都說好,不行;國人都說好,然後考察他;發現是真好,然後才任用他。左右人等都說不行,別聽;各位大夫都說不行,別聽;國人都說不行,然後考察他;發現真不行,再開除他。左右人等都說該殺,別聽;各位大夫都說該殺,別聽;國人都說該殺,然後審查他,發現確實該殺,再殺他。如此可以說,是國人殺了他。能做到這些以後,才可以做人民的父母官。”

俠客心得:

所謂文明古國,不是有多少曆史遺存,更不是挖了多少墳堆,而是對先人信仰的持守,以及對先祖理想和誌向的繼承。雖然身上流著華夏先祖的血,對先人的中和思想卻一無所知,而心中崇拜的完全是西方弱肉強食的達爾文主義。這就是孔子痛罵的“非其鬼而祭之,諂也”,諂媚他人,隻能讓人更加瞧不起;步他人的後塵,永遠落於人後。隻有直起身來做堂堂正正的自己,像先祖一樣學大用中,才能立身於世界,才是人類的福音。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
莫折風 回複 悄悄話 國君進賢,如不得已…這裏翻譯得不對,不得已是不能不如此,指不能不進賢,在當時各國用人都隻注意用尊者親者,孟子則主張在不得已的情況下打破這種等級和宗族的限製來進賢(王力版古代漢語
登錄後才可評論.