韓詩外傳1.28:昔者周道之盛
原文:
昔者、周道之盛,邵伯在朝,有司請營邵以居。邵伯曰:“嗟!以吾一身,而勞百姓,此非吾先君文王之誌也。”於是,出而就蒸庶於阡陌隴畝之間,而聽斷焉。邵伯暴處遠野,廬於樹下,百姓大悅,耕桑者倍力以勸,於是歲大稔,民給家足。其後在位者驕奢,不恤元元,稅賦繁數,百姓困乏,耕桑失時。於是詩人見召伯之所休息樹下,美而歌之。《詩》曰:“蔽茀甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。”此之謂也。
譯文:
從前,周王朝仁德隆盛,邵伯在朝為官。有官員要在邵地給他蓋宮殿。邵伯說:“哎!為了我一個人居住,而勞煩百姓,這不是我們先王的願望啊。”於是,出了王城同老百姓住在鄉間,就地聽訟斷案。邵伯露宿荒野,住在樹下麵,百姓非常高興,耕田的和養蠶的都更加倍努力。於是年歲大豐,人民富足。以後在位的人驕奢淫逸,不體恤百姓,稅賦繁重,百姓窮困潦倒,耕桑不能及時。詩人看到邵伯所休息的樹,於是讚美歌頌它。《詩經》說:“蓬勃的甘棠樹,別剪別砍,邵伯在此遮風擋雨。”就是這意思。
俠客心得:
邵伯貴為三公,到邵地主政,不要奢華的宮殿,樹下搭個茅草屋就足夠了。他的德行感動了百姓,大家都更加努力耕作,於是國泰民安。這就是聖人以仁德教化人民的實例。言語的教化,沒有身教做後盾,是不會有效果的。聖人作而天下睹,有聖人示範,百姓群起而效之。
這正是:
聖君賢相甘棠美
百姓臣工競相隨
風鼓草長天地綠
萬邦賓客至如歸