孟子.告子上7:富歲子弟多賴
原文:
孟子曰:“富歲,子弟多賴;凶歲,子弟多暴,非天之降才爾殊也,其所以陷溺其心者然也。今夫麰麥,播種而耰之,其地同,樹之時又同,浡然而生,至於日至之時,皆熟矣。雖有不同,則地有肥磽,雨露之養,人事之不齊也。故凡同類者,舉相似也,何獨至於人而疑之?聖人與我同類者。故龍子曰:‘不知足而為屨,我知其不為蕢也。’屨之相似,天下之足同也。口之於味,有同耆也。易牙先得我口之所耆者也。如使口之於味也,其性與人殊,若犬馬之與我不同類也,則天下何耆皆從易牙之於味也?至於味,天下期於易牙,是天下之口相似也惟耳亦然。至於聲,天下期於師曠,是天下之耳相似也。惟目亦然。至於子都,天下莫不知其姣也。不知子都之姣者,無目者也。故曰:口之於味也,有同耆焉;耳之於聲也,有同聽焉;目之於色也,有同美焉。至於心,獨無所同然乎?心之所同然者何也?謂理也,義也。聖人先得我心之所同然耳。故理義之悅我心,猶芻豢之悅我口。”
譯文:
孟子說:“年景好的時候,子弟懶惰的多;年景不好的時候,子弟凶暴的多,不是上天生的人才智不同,而是人心被環境薰染的原因啊,譬如種大麥,播種培土,地都是一樣的,種的時間也一樣,長出來勃勃生機,等到夏至時節都熟了。但是產量還是不一樣,因為地有厚薄,雨露滋潤有多少,人下的功夫也不一樣。所以凡是同類都是相似的,為什麽到了人卻很怪異?聖人與我是一類的。所以龍子說:‘不知道腳的大小而做鞋,我知道鞋一定不會做成筐子啊。’鞋都相差不多,天下的人腳都是一樣的。嘴對味道的嗜好也是一樣的,所以易牙預先就知道我所喜歡的味道。如果人對味道的嗜好人人不一樣,譬如像犬馬的口味與人的不一樣,那麽天下人為什麽都喜歡易牙烹出來的味道呢?對於味道來說,天下人都喜歡易牙,是因為天下的口味都相似。耳朵也是一樣的,對於聲,天下人都喜歡師曠,是天下人的耳朵都相似啊。至於眼睛也是一樣的,對於子都,天下人沒有不認為他是姣好的,不知道子都嬌美的人是沒有眼睛的。所以說:口味,嗜好一樣;聲音,聽的一樣;美色,看到的一樣。對於心來說,難道隻有心不一樣嗎?人心相同的是什麽呢?是道理,是仁義啊。聖人預先就知道我們的心是相同的,所以我們的心喜愛理義,就如同我們的口喜歡豬羊肉一樣啊。”
短評:
水性本甘洌純淨,一旦摻入汙泥濁水,則不可飲用;
人性本純潔善良,一旦薰染名利私欲,則不可交友。
堯舜禹湯文武周公等聖人的心與我們是一樣的,所以孟子說人人皆可以為堯舜,人人都可以是聖人。人人都是聖人,都能充分發揮自己,無一日違仁;人人都有隨心所欲不逾矩的自由和逍遙,這就是孔子所追求的大同世界,一個人人率其本性而為的世界。