孟子.離婁上2:孟子曰規矩
原文:
孟子曰:“規矩,方員之至也;聖人,人倫之至也。欲為君盡君道,欲為臣盡臣道,二者皆法堯舜而已矣。不以舜之所以事堯事君,不敬其君者也;不以堯之所以治民治民,賊其民者也。孔子曰:‘道二:仁與不仁而已矣。’暴其民甚,則身弑國亡;不甚,則身危國削,名之曰‘幽厲’,雖孝子慈孫,百世不能改也。《詩》雲‘殷鑒不遠,在夏後之世’,此之謂也。”
譯文:
孟子說:“圓規和方尺,是做方形和圓形物最好的工具;聖人的倫理,是端正人倫最好的方法。作為君上想盡君道,作為臣子想盡臣道,兩者都效法堯舜之間的君臣之道就可以了。不按照虞舜事奉帝堯的方法事奉君上,是對君上不敬;不按照帝堯治理民眾的方法管理人民,是殘害人民啊。孔子說:‘兩條道,仁還是不仁而已。’對人民太殘暴像桀紂,就會造成殺身之禍、國家敗亡;不算太殘暴,像幽王和厲王,就會削弱國家,置身於危險,最後給個諡號叫幽王和厲王,雖然有孝子賢孫,百世也不能更改其惡名啊。《詩經》說:‘殷商的一麵鏡子近在咫尺,就是夏朝的桀’,說的就是這事。”
短評:
殷鑒不遠,在夏後之世。桀紂因為不實行仁政,殘害人民而滅亡,並且留下千古不變的惡名。用這麵鏡子好好照照自己的嘴臉吧。如果不改弦更張,繼續作惡多端,下場比桀紂還慘。