這是一首難得的情愛長詩。整首詩超長,將少男少女的青春熱戀表現得淋漓盡致。那歡情之樂,離情之悲,懷人之怨,相思之苦,濃縮了千百種的複雜的人生感悟。
作者子夜,晉朝女子,有才而多愁善感,後來被迫與愛人分離。詩中表述也許與作者個人經曆有關。
拙筆將之意譯,如此共賞。有錯誤或改進之處,請賜教!
落日出前門 -- 日落時分我出門
瞻矚見子度 -- 巴望郎從這裏過
冶容多姿鬢 -- 秀發豔容多姿色
芳香已盈路 -- 身上香氣一路飄
芳是香所為 -- 我身香氣香料來
冶容不敢當 -- 誇我顏容不敢當
天不絕人願 -- 老天不負我心願
故使儂見郎 -- 讓我有幸見愛郎
宿昔不梳頭 -- 往常未把頭發梳
絲發披兩肩 -- 長長青絲披兩肩
婉伸郎膝上 -- 長絲款落情郎腿
何處不可憐 -- 楚楚可愛讓人憐
自從別歡來 -- 自從與郎分別後
奩器了不開 -- 梳妝鏡匣不曾開
頭亂不敢理 -- 頭發亂了懶得理
粉拂生黃衣 -- 香粉拍上長黃黴
崎嶇相怨慕 -- 思念愁苦多坎坷
始獲風雲通 -- 終於獲得郎消息
玉林語石闕 -- 仙林靈闕相私語
悲思兩心同 -- 你我愁思心相同
見娘喜容媚 -- 看見姑娘好容顏
願得結金蘭 -- 願與姑娘結夫妻
空織無經緯 -- 織機沒有橫豎絲
求匹理自難 -- 自難織出布匹來
始欲識郎時 -- 當初結識郎君時
兩心望如一 -- 我倆心願都一樣
理絲入殘機 -- 理好絲線上破機
何悟不成匹 -- 怎麽知道不成匹
前絲斷纏綿 -- 已斷絲線依纏綿
意欲結交情 -- 心中還願結交情
春蠶易感化 -- 我如春蠶易動情
絲子已複生 -- 蠶絲不盡情又生
今夕已歡別 -- 今天晚上歡別後
合會在何時 -- 不知何時再相會
明燈照空局 -- 明燈照著空棋盤
悠然未有期 -- 棋無子來見無期
自從別郎來 -- 自從我與郎別離
何日不谘嗟 -- 每日長籲又短歎
黃檗鬱成林 -- 苦澀黃柏長成林
當奈苦心多 -- 我心苦楚無奈何
高山種芙蓉 -- 我往高山種荷花
複經黃檗塢 -- 往返經過黃柏林
果得一蓮時 -- 難得荷花開一時
流離嬰辛苦 -- 一番奔波加辛苦
朝思出前門 -- 早上想他出前門
暮思還後渚 -- 晚上想他河邊回
語笑向誰道 -- 多少話語向誰說
腹中陰憶汝 -- 隻能悄悄想著他
攬枕北窗臥 -- 抱枕躺臥北窗邊
郎來就儂嬉 -- 情郎來了我歡喜
小喜多唐突 -- 小小歡喜多嬉鬧
相憐能幾時 -- 相思相憐能多久
駐箸不能食 -- 停下筷子不進飯
蹇蹇步闈裏 -- 緩緩踱步閨房裏
投瓊著局上 -- 投擲骰子玩下棋
終日走博子 -- 每天遊戲度時日
(待續)