想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

俗讀《聖經 出埃及記》(二)

(2022-01-14 18:06:07) 下一個

 

俗讀《聖經 出埃及記》(二)

 

摩西的出生

 

2:1 有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。

2:2 那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月,

2:3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裏頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

2:4 孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。

2:5 法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

2:6 她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」

2:7 孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」

2:8 法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。

2:9 法老的女兒對她說:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。

2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。

 

(議:

 

 

Bible,才這樣寫。因為是Bible ,才能讀完它。

 

被稱作“經”的,都這樣。

 

往細裏想:

 

  • 人不信不敬個啥,難過。

 

  • 信而敬,就沒理講,也不講理了。

 

  • 如果講理,不信,這樣的文章能讀得津津有味?

 

  • 先藐視甚至蔑視了自己,才被“經”藐視和蔑視的。經如掌,摁住你讀。覺得摁得挺舒服——你信了。

 

 

 

這不是出自一個人的文章,而是長年流傳的故事的整理。整理的人抱的意思是:

 

  • 誰誰都聽得懂。尤其是不識字的。

 

  • 聽起來不枯燥,但也不逗樂。

 

  • 怡人的,文學;醒人的,哲學;開發智商的,科學…..學了它們,人會一個個精得要死。乍的,來了個說“童”話的,稚言稚語,直來直去。愛不愛聽,都這樣說。你還別說,什麽飲料也沒涼白開好喝。

 

經,都千錘百煉,成精了。

 

  • 渣,才能鋪路;一身臭毛病的,正是上升的階梯;“真不懂事”,使生機盎然。經,不是。嘛嘛都可以踩著升高望遠,踩回“經”試試?滑你個大跟頭。

 

         經,像晶,把玩把玩。啥用,           

         說不上。

 

  • 讀《三國》《水滸》《西遊記》,就剩下個驚歎。它們都是萬萬千千個聽的和千千萬萬個說的,記的的集體創作。這樣的文章,如膜,粘住裹在原創上,使成為叫賣的商品,大凡這樣的貨色曆久不衰的地方,最多的衍生物是淌著哈喇子的聽眾和看客。

   

        哪敢讀經,隻有聆聽。當著麵受訓,受至極的輕蔑:好好修煉,能不能成正果,兩說。

 

讀經,別想智力開發,不囉嗦就燒高香了。

 

這樣的閱讀經曆使知:經典,少碰。渣文,不妨常翻翻。

 

 

 

《聖經》有濃濃的“上帝選民”優越感。讀來,不舒服。

 

明著說,我天生就比你來斯。敞亮。敬佩。但是要處得融洽,沒門。這種不融洽的感覺也產生於讀歐美的文史哲時。和鬼佬處久,也是這重感覺。

 

“西方”文化,不討喜,耿脖子。話說回來,“討喜”也著實上不了台盤。這重糾纏,一讀聖經就有。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.