個人資料
正文

印度海外高管 印度沒有榮譽 合同 友誼 尊嚴的概念

(2024-07-19 23:30:53) 下一個

請轉發給家人和同事兒,尤其是企業家,了解外國人的人性太重要了。

印度海外高管談印度:沒有榮譽 合同 友誼 尊嚴的概念

  李洪德 2024年7月20日 於加拿大

對弈中國2500年曆史的圍棋,DeepMind電腦程序AlphaGo戰勝人類頂級職業圍棋選手,說明人類智能如機器人,如果,裝上仆人的驅動,就為人服務,如果,裝上殺手的驅動,就殺人。中國的儒家思想是仆人的驅動,所以中國一直和平,西方一直殺戮。

人類天生自私動物,自私本能,假設沒有天生荷爾蒙吸引男歡女愛,人類就不能繁衍。如果沒有自私本能,嬰兒就不能吮吸乳頭,人類會死於出生。如果沒有與生俱來的認知能力和自尊心驅使遵紀守法,就沒有淑女和紳士,為生存,每個人都是野獸。

人類的自私本能是求生的最初動因,由此衍生出的社會活動是原始動力來驅動經濟發展,並進而支撐人類社會的存在。如果,沒有人類的自私本能求生活動,就沒有經濟,就沒有以經濟為基礎的社會。然而,人類的求生活動往往與社會集體利益相衝突。

人類社會是由人組成,社會治理也是人治人,中國發展禮樂儒學教人集體主義品格和集體主義價值觀,由集體主義品格的人治理集體主義品格的人生活和平富足。西方用杜撰利己主義意識形態教人利己主義品格和利己主義價值觀,生活於血拚和殺戮。

印度,建橋橋塌,建壩壩跨,修飛機自由落體,社會混亂不堪,還自誇是天下第一牛,牛丁丁一樣好。就是個人主義品格的人治理個人主義品格的人的結果。這種人玩垮祖國,正在加速玩垮西方。看看理性的印度人自己說,其文化傳統真是太可怕了。

有感於2024年7月9日YouTube視頻 《賈楊特班達裏海外高印:講述他眼中的印度和中國的區別》Jayant Bhandari: What is the difference between India and China? https://www.youtube.com/watch?v=xZ0lIeijlGY&t=85s

賈楊特班達裏Jayant Bhandari生於印度,10年前移民到加拿大溫哥華,現住美國舊金山做生意。

YouTube視頻,他說,印度的社會文化,沒有榮譽概念,沒有合同概念,沒有友誼概念,沒有尊重概念。印度是沒有榮譽感的國家,絕對不能信任任何人,你最親近的人是你最大的敵人。印度的水管工,一旦我離開,他們就會再給我製造出三個問題,甚至五個新問題。在印度,我喜歡兩個人的組織,人太多了無法組織起來,人們根本無法相互信任。印度聲稱 GDP 增長高於它國,有什麽方法可以驗證他們的數字,聽起來就可疑。西方有人說,印度的經濟是世界第三,實際上都是空談,他們真的很幼稚,在文化上是文盲。印度人沒有道德結構和榮譽製度,印度必將繼續衰落,無論哪個政黨在該國執政。

他特別強調說,中國是一個理智的國家,中國是一個理性的國家,你可以在中國過上體麵的生活。如果你讓我搬到中國生活,我會非常高興。如果讓我搬到印度,我會開槍自殺。

2024年2月,賈楊特班達裏發文The Discovery of Civilization說,在印度,欺騙並不會帶來羞恥或內疚感。如今,印度又取得了長足的進步,在牛奶添加增稠劑,一些是致癌物;蔬菜浸泡在化學物質中以顯得新鮮,在汙水中“清洗”以增加光澤。印度是一個分裂、沒有信任、沒有道德的社會。嫉妒、貪婪和缺乏公平肆無忌憚,因為美德和罪惡是外來概念。如果你欺騙別人並逃脫了懲罰,人們稱讚你的智慧。

賈楊特班達裏印度如船沉沒,甭想超過中國

發現2024年7月9日的YouTube視頻:賈楊特班達裏海外高印:印度即將超過中國Jayant Bhandari:India about to overtake China? https://www.youtube.com/watch?v=77CtuuzzN1E

我是一個印度人,我在那兒長大,我真希望印度做得好,但事,事實就是事實,真相就是真相。所以,我必須說出事實和真相。

中國與印度是兩個不同的星球, 中國和印度之間的差距繼續增長。中國經濟的人均GDP是印度人均GDP的550%。20世紀70年代和80年代,中國落後於印度。現在,中國人均GDP和印度人均GDP之間的差距繼續擴大。

此外,印度社會的不平等現象繼續加劇,而我在中國看到的不是這樣。因為,隨著時間的推移,中國的下層階級正在變得越來越富裕。相反,而印度社會卻在在快速崩潰中,印度經濟發展已經停滯了近5到10年。

現在,印度的製造業約占世界製造業貿易約占世界貿易的2%到3%,是微不足道的。孟加拉國還能製造幾件東西,但是,沒有任何東西是印度製造的。看到的幾乎所有東西都是中國製造,這就是印度和中國的區別。

印度的情況會變得更糟,因為,最優秀的印度人正在迅速離開這個國家。跳船,因為船開始下沉,這就是為什麽很多印度最優秀的人離開。

相反,中國最優秀的人越來越多地回歸到中國。我住在舊金山,在那裏,我遇到很多中國人,他們中很多人,要麽已經回到中國,要麽渴望回到中國,或正在準備回到中國。我的意思是說,沒有印度人想回印度。

這是一個大問題,印度最優秀的人已經離開印度,他們在繼續離開印度,這意味著印度的領導層已經不複存在,因為,所有最好的人都走了。如果。你去印度政府辦公室,會感到困惑,因為你與非常愚蠢的人交談。不幸的是,印度在經曆領導力的嚴重缺失,最好的人已經或積極準備離開。

印度民主提升了真正精神病患者的地位,腐敗印度社會。世界聯係如此緊密,今天你可以訪問納倫德拉·莫迪的推特賬戶,你可以知道他參與的任何活動,你看到的都是兩件或三件事,一是反穆斯林宣傳,他參與宗教信仰,每天都在寺廟裏慶祝某事。想想,一個14億人的領袖如何有時間每天在寺廟鬼混幾小時。然後,你知道他們不斷向8億人提供免費的東西。

印度人需要從政府獲得免費穀物,65%或更多的人的生活費不到每人3.9美元,按購買力平價計算的人均收入意味著他們每天的生活費不到2.50美分。如果你看看8億人,相當於所有西方國家的人口總和,相當於大約30個國家的人,需要免費食物,說明人們基本上都在挨餓,經常挨餓。過去幾年,乞丐的數量在增加,印度經濟實際上正在惡化,這就是問題所在。

印度人職業道德極其糟糕,這是從韓國和中國公司那裏聽到的事實,他們在印度建立了自己的製造基地和工廠,在印度,生產存在問題,是道德問題。他們生產產品的缺陷率很高。在印度的加工係統中,即使機器是來自西方或中國,它們的產量與中國完全不同,生產率較低,質量差得多。

上述是賈楊特班達裏證明印度社會在衰敗,中國社會快速發展。

複製一些文章,證明印度人賈楊特班達裏說的都是實話,印度社會是真的還沒有人性化。

2014年7月21日,《華盛頓郵報》裏約熱內盧分社社長Terrence McCoy寫文章Thousands of women, accused of sorcery, tortured and executed in Indian witch hunts 印度獵巫行動中數千名婦女被指控使用巫術,遭到折磨並處決。https://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2014/07/21/thousands-of-women-accused-of-sorcery-tortured-and-executed-in-indian-witch-hunts/

根據印度報紙《Mint》收集的犯罪記錄,在迷信和私刑重疊、小謠言可能致命的地方,2000 年至 2012 年間,有近 2,100 名被指控使用巫術的人被殺害。其他人認為這個數字是 2,500;其他人則認為這個數字更高。“就像眾所周知的冰山一角,現有數據掩蓋了社會根深蒂固的問題的大部分現實,”

《印度時報》報道稱,上周在錢德拉普爾,一名男子被私刑處死,他的“女同夥因施行黑魔法而被暴徒毆打”,該報稱該男子“被 500 多名村民組成的暴徒當場抓獲”。另一名被指控使用巫術的婦女被攜帶“傳統武器”的親戚抓住並毆打致死。去年年底,在賈坎德邦,一名 50 歲的婦女和她的女兒因被指控使用巫術而被砍死。

專家表示,這些殺戮事件主要發生在部落人口眾多的印度各邦,其驅動力既有文化因素,也有經濟和種姓因素。雖然最簡單的解釋是,憤怒的暴徒將突發疾病或農作物歉收與巫術混為一談,並實施報複,但事情很少這麽簡單。更常見的情況是,這不是迷信,而是性別和階級歧視。那些被指控使用巫術的人往往來自類似的背景:女性、貧窮和低種姓。

“獵巫本質上是我們社會對婦女暴力的遺留問題,”印度社會研究所的拉凱什·辛格寫道。“因為幾乎無一例外,被打上巫師烙印的都是[低種姓]婦女。通過懲罰那些被視為卑鄙和野蠻的人,壓迫者可能想向婦女傳達一個不那麽微妙的信息:溫順和家庭生活會得到獎勵;其他任何事情都會受到懲罰。”

其他人說,迷信的麵紗隻會掩蓋殺戮背後的真正動機。通常,一個女人被打上巫婆的烙印,這樣你就可以把她趕出村子,奪走她的土地,或者為了報仇、家庭爭鬥,或者因為有權勢的男人想懲罰她拒絕他們的性挑逗。有時,它被用來懲罰那些質疑社會規範的女人。

選出女巫後,她們要麽被迫做不可說的事情,要麽遭受折磨。“在最近報道的許多案件中,被打上女巫烙印的婦女被迫赤身裸體穿過村莊,遭到輪奸,乳房被割掉,牙齒被打斷或頭發被剪掉,還被村子排斥,”Live Mint 報道。她們“被迫吞下尿液和人類糞便,吃人肉,或喝雞血。”

2024年7月23日, 印度人在加拿大的沙灘隨地大小便?

https://www.youtube.com/watch?v=bgQYBk6yIks

2024年7月14日,印度人在加拿大零元購 加拿大要排印

https://www.youtube.com/watch?v=u1KRKi_uDi4

2024年7月19日People are horrified by claims of visitors pooping in the sand at Ontario beaches
https://www.youtube.com/watch?v=oU2gHRxXsh4

印度神話崩滅!王毅接見美企巨頭!iPHONE16舉家搬遷回中國
https://www.youtube.com/watch?v=QDMUJw-mLj0

看看神牛印度人的建立的最新神牛奇績

2024年7月23日《印度海軍護衛艦發生火災:側翻紮進水中 一名水兵失蹤》:印度海軍布拉納普特拉級導彈護衛艦,在孟買船廠進行改裝,2024年7月21日發生火災損毀,無法恢複正常。

1721698794565955.png

看看被西方禽獸獸性化的文明古國印度,成為地道的神牛國,神牛神的讓國內國外的印度人都不得安生。談到印度都氣上心頭,不吐不快。

看看下麵這位印度出生和長大,在印度受過教育的女士。有空閑她也不閑著,抓緊一切時間,寫文章,做演說,念大悲調加速印度和西方完蛋。大篇幅地宣講中國的好。印度和西方實在是氣人,沒法說中國不好。 

        

Radhika Desai拉迪卡·德賽,是加拿大溫尼伯曼尼托巴大學的政治研究係教授、地緣政治經濟研究小組主任,她正在宣講西方如何玩完。

印度人把印度社會說得不堪入耳,令人作嘔,了無希望。說中國實在是好的無法再好。賈楊特班達裏和拉迪卡德賽的坦誠和理性令我感動。

在加拿大我有印度人朋友。我感覺,與西方人沒有耐心不同,印度人的優點是善於傾聽,樂於學習。我遇見印度人,樂於與他們交流,細數其國家的缺點,許多印度人,不但不生氣,反而添加醋更多。譬如,我對一位男士說,印度有20多種官方語言,他說,實際上比那多得多。幾年前,在加拿大遇見一位印度畢業的法律碩士女士,在加拿大進修法律,業餘時間在麥當勞打工謀生。我問她,印度和加拿大哪裏的生活好啊?”她的反應嚇我一跳,她火冒三丈,氣衝衝地說:加拿大好,印度根本不是人居住的國家。

說到這兒,同胞們一定會想到印度社會的情景,神牛優先沒人敢惹,滿大街地自由晃蕩。人與牛同,隨地便溺,臭氣熏天。誰去了都要跑肚,用手指代手紙。看看這個奇特的國家,國民靈魂扭曲,國家靈魂迷茫。

曆史上,印度人幾度順從外來文明衝刷,淤積了世界上所有文明的垃圾,各種劇毒奇思妙想,尤其是劇毒意識形態和宗教,謬催自我創造更多荒謬意識形態和宗教,扭曲國民的心竅,導致平均智商92-96,這個智力水平的人不能理性思維,做事不計後果。印度人這個好品質正在毀滅印度,各種花招兒戲胡鬧,偷竊毀壞火車的設備,團夥強奸犯罪的報道不間斷。

在加拿大,我與許多印度人共過事兒,隻要沒有管工監督,他們立刻開始玩耍,視弄虛作假為聰明,不計後果。

西方人為印度人認的眾多上帝幹爹,真是太神牛了,把印度人搞的神魂顛倒顛,不幹人事兒,專門幹邪門歪道。

曆史上,許多農耕文明被野蠻遊牧民族所消滅,古埃及、古巴比倫、古印度和中國被統稱為四大文明古國。唯獨中華文明持續五千年,所謂消滅,其實是文化替代,多利用宗教洗腦民眾。

但是,各種宗教無法撼動中華文明的強大文化壓艙石。中國清朝,由遊牧族入侵建立,但是,無法進行文化替代,繼續使用漢字,尊崇儒教,祭拜祖先,繼續利用科舉考試在皇家血統之外選拔博學者治理國家。例如,鼎足大臣李鴻章和張之洞。此外,遊牧民族的野蠻本性難改,繼續施展獸行,不斷地揮兵鐵蹄踐踏它國,進行野蠻占領和掠奪,開疆擴土。在擴張疆域的同時,發展經濟,大大地發展和壯大了中國文明。

清政府還雇用外國人,有傳教士享受皇家俸祿。英國人羅伯特·赫德,26歲起主掌中國海關近50年,聘700多英國,3000多中國人。創建稅收、統計、浚港、檢疫等管理製度,並創建和管理中國郵政係統,航運和航運燈塔,代表中國政府與外國人談判。清政府視赫德為自己人,赫德也把中國視為自己的國家,忠心耿耿。清海關稅收從1865年830萬兩增加到19世紀70年代末3000萬兩,一度占清政府財政收入的三分之一。

1900年,義和團與西方8國聯軍拚命,有段時間,赫德被迫帶40多人躲進英使館,也許義和團的義無反顧,驚醒他預言,用不了半個世紀,中國必將成為獨的強國。1949年,新中國成立,如他所願。

1901年,赫德出版書 "These from the land of Sinim." Essays on the Chinese question《這些從秦國來:中國問題論集》。我在加州大學電子圖書館找到這本書的PDF版, #276 (Page 262)https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc2.ark:/13960/t0pr7nt77&view=1up&seq=276&skin=2021摘譯如下: 

“從此以後,中國必須成為軍事強國。雖然,會有許多掙紮、許多錯誤和災難,但是,遲早,中國會變得健康、強大和經驗豐富,並擁有世界級的軍事力量。 既然中國必須擁有,那麽,最終將擁有最好的武器,最合適的訓練,最高的教育,以及與人口數量和疆域需求相稱的軍隊數量。體格、士氣和訓練的質量,將需要幾代人的不懈努力。”

“一個中國皇族後裔曾經對我說:‘今天,為了懲罰中國去年義和團的所作所為,西方國家禁止出口武器給中國。很好 — 這將迫使我們發展為製造商。現在,請你記住,我們自己將在適當的時候成為出口商;不僅如此,而且還將用更低廉的價格,碾壓現有製造商!’”

1908年4月,73歲的赫德因病休假離職回國,此後,清政府一直讓他掛總稅務司的頭銜,直到1910年,估計是為了繼續給他俸祿。1911年9月赫德因肺炎發作在英國家鄉病逝。清廷追賜優恤、加尚書銜、太子太保。赫德離開後由其妻弟、副總稅務司裴式楷代理總稅務司一職。

看看如今的中國,赫德和那位清朝皇族後裔說的沒錯。再看看黴國,直到最近才消停,沒人再追究姓敖的那匹總統馬的產地。

自1400年,歐洲傳教士不斷進入中國,政府沒有限製。他們玩命給同胞洗腦獸性化,禁止同胞尊孔祭祖。同胞們急眼了,憤怒地打跑傳教士,一把火火化了教堂。傳教士們嚇傻了,也急眼了,我們認的上帝幹爹中國人不認啊。騙人遊戲在中國玩不轉啊,這不是完犢子了嗎。

它們火急火燎地把消息傳給歐洲的教皇,教皇也火急火燎,特批,允許中國人繼續尊孔祭祖,隻要不拒絕我們認的上帝幹爹就行了。盡管如此,他們在世界各地都成功的傳教,在中國還是失敗了。其實,在歐洲,人們也不信別人給自己認的幹爹上帝。布魯諾說:是地球圍著太陽轉,不是太陽圍著地球轉,寓意為,上帝這小子根本不存在。教皇急眼了,這小子是誠心敗了我們的騙人買賣啊,趕緊命人把布魯諾點了天燈。

2017年3月20日,我寫了《不戰而勝印度軍團正在毀滅美國》,引用2017年3月19日文章《蘋果員工自曝軟件問題多是因印度人“紮堆”》。蘋果軟件問題頻發,還暗暗修改了政策,不再以換代修,這讓蘋果在中國的誠意遭受質疑。蘋果員工表示,“軟件部門的負責人就是印度人,他手下也全是印度人。印度人多的組經常會出問題。”如果一個印度人當上了經理,他底下馬上會有一大堆印度人。其他白人和中國人就都被擠走了。2014年,蘋果的印度工程師就占到全部員工人數的三分之一左右。

YouTube視頻《印度移民占領加拿大!背後的真相》留言。357條評論

@jpcm_9654 5小時前
我在一間銀行IT工作。兩年前來了一個印度經理。我哋部門嘅人員由40人加到70人(部門根本40人已經很足夠。70人隻係亂花錢)。原本有大部份各個種族嘅人。現在隻有二個非印度人。印度人已經將加拿大嘅居民迫使離開加拿大工作崗位
將加拿大嘅機構變成印度機構。印度人隻會請印度人。隻會使錢。但係冇工作結果。加拿大就會滅亡。

2024年7月10日,《中國手機撤出印度,富士康印度工廠重挫,蘋果也要考慮退出印度了》,摘錄如下:

富士康在印度為中國手機代工的工廠訂單縮減了七成,三名獨董離職,大量裁員,該工廠已瀕臨倒閉的邊緣,蘋果同樣深受貪婪的印度財團困擾。中國手機是最先推動印度製造發展的,隨著中國手機在印度市場取得優勢,印度開始顯示出貪婪本性,頻頻對中國手機開出巨額罰單,甚至直接扣押一家中國手機企業的數十億元人民幣的存款,印度以空手套白狼的方式從中國手機企業手裏獲取收入。

到了今年印度進一步變本加厲,強行收購了一家中國手機企業51%的股份,而這部分股份並未有任何溢價,僅以早期的出資額計算股權價值,讓中國手機蒙受了巨額的損失,如此情況下也就不奇怪有中國手機企業選擇逐步縮減印度業務,到如今它在印度銷售的手機幾乎隻有高峰期的一半了。

印度同樣對蘋果和為它提供代工服務的代工廠下手,2023年印度財團塔塔強行收購了緯創的印度工廠。印度的財團還強行介入了蘋果的iPhone銷售,目前蘋果在印度建立的零售店都與印度財團合資,如此印度的財團已介入了蘋果的生產和銷售之中。對於蘋果來說,目前印度市場對蘋果並不太重要,貢獻的收入比例隻有個位數;印度生產的iPhone還存在良率偏低、大腸杆菌過高的問題,歐洲和中國消費者都拒絕印度生產的iPhone,如此情況下蘋果的印度業務已成為雞肋,如中國手機一樣早日壯士斷臂才是蘋果的最好選擇。

事實上這麽多年來,印度對外資企業的態度是一貫的,那就是不斷收割外資企業,這也讓印度贏得了“外資墳場”的美譽,印度對為它的製造業做出巨大貢獻的中國手機和蘋果下手可能是得不償失,將導致外資企業對印度望而卻步,事實上從2022年以來印度注冊的5000多加外資企業已注銷了1700多家,外資企業逃離印度似乎已成為一種風潮。

以上是文章摘錄。

2024年7月10日,《富士康關閉工廠,特斯拉不去了,印度為坑外資付出慘重代價》,印度正在為坑外資付出慘重代價。特斯拉去印度建廠曾經傳的沸沸揚揚,但是,如今特斯拉不去了。馬斯克也在四月取消了原定的印度之行,其中包括與印度總理莫迪會麵,理由是該公司存在緊迫的問題。

我整理此文,是想給世界各地的同胞們提個醒,到印度投資,需要使勁地拍拍自己的腦袋,是否進水太多了。還有與其它國家的人打交道,要看其國家曆史發展的文明或文化給其人種塑造的本性。

歐洲,自古編造意識形態洗腦民眾迷信各種上帝,打造互相仇視和殺戮的文明圈,固化西方文明處於獸性狀態。有的人種,沒有完全人性化,認知有違人類生存所需。有的人種,認為掠奪和殺戮是理所當然。有的人種認為能夠成功欺詐是聰明。僅僅因為清除庭院的雪,就開槍斃鄰後自斃。

世俗化社會失控更加糟糕。民主賞權給智障,驅動國家機器毀滅世界。民豬政客脅迫各國民豬政客參與軍備,把大量國民的活命錢用於生產毀滅人類的武器,驅動人民殺戮和被殺。都是獸性文化馴化的本性使然。

有對比才知好歹。本文助您理解印度這個古老文明國家的現實狀態,理解它積累和發展數次外來文明衝刷的文化垃圾的邪惡,理解各種外來文化垃圾愚化人種種群的智力發展,導致智力低下,不能識好歹,沒有社會公德意識。形成不適合人類生存的生存方式和文化。如今,印度這個曾經誕生古老文明的國家,被各種外來文明垃圾淹沒毀滅,生活狀態令人作嘔。對比,同胞一定會感恩自己的祖先聰明、教人品格高尚。

感謝周文王兒子周公旦參考和完善夏、商時的實踐,發展完善禮樂製度,教人音樂和禮儀,規範社會行為。感謝孔子克己複禮,感謝李斯建議秦始皇焚毀複古分封諸侯獨立經濟體戰爭機器的書籍,坑殺恢複分封儒生460;感謝董仲舒把儒家思想係統簡潔化,三綱五常仁義禮智信,己所不欲勿施於人;易記易執行。感謝漢武帝罷崛百家獨尊儒術,培養同胞律己為公集體主義價值觀品質優良,進而享受和平繁榮的生活。

看看我的文章《為什麽中國人智商IQ遠遠高於他人》:平均智商IQ,中國人115-118,歐美人低於102,印度人92-96,撒哈拉以南的人85。低智商的人,不能理性思維,做事不計後果。由此反思生活狀態:中國人享受和平生活,國際智力競賽各國隊都離不開中國人。歐美人一直處於殺戮狀態至今,撒哈拉以南人擅長絲襪套頭掙錢,生存艱難。

現代大腦掃描研究表明,是腦細胞群根究經驗和知識思維推理發信號驅動行為。由於腦結構和經驗知識的局限性,任何國家,任何族群,甚至同一個家庭的人,大腦發育不同導致的智商IQ水平有高有低,不同人群智商高低的比例不同,看看老外畫的世界人口智商分布圖。

main-qimg-3acd3f0fcdaee792e371cbe8ef0de76e.jpg

圖片來源:https://www.quora.com/Why-is-Chinas-average-IQ-so-much-higher-than-the-USA

比較而言,中國人,高智商人口的比例遠遠高於任何遠鄰國家的人口比例,平均智商高出任何遠鄰國家人種平均智商10點以上。

下麵是我複製翻譯的Optimal IQ's for Various Groups,  BY ROBERT A. LINDSAY | DECEMBER 23, 2011。

原文鏈接失效了,搜索 Optimal IQ's for Various Groups 可以找到我複製的原文。

North Coastal China中國北方沿海地區:115-118

South Coastal China中國南方沿海地區:  112-116

Generalized Japanese/Korean普遍日韓: 110-112

Generalized Northern Euros普遍的北歐: 97-102

Generalized Southern Euros普遍的南歐:92-102

Generalized Indian普遍的印度92-96 (they suffer from poor environment他們遭受貧窮的生活

Sub-Saharan Africans 撒哈拉以南:85 ( malnutrition and poor education, but age bias favors them營養和教育不良,有年齡偏差)

上述數據特別指出中國人的平均IQ是來自沿海地區,估計是因為自古以來,沿海地區較為發達,如果,加入中國西部地區族裔的人口,中國人的平均IQ水平會下降,然而,值得慶幸的是,在中國,一直是由高智商人群在主導一切。而其它國家和地區人的平均IQ,特指是普遍的,無區域限製。

如同電腦硬盤的存儲單元,是大腦的神經元作為記憶體支撐人類的智力,隻有良好的生活環境和充足的營養供應,才能支持人類大腦神經元的發育良好。中國人的平均高智商,源自相對長時間的享受和平繁榮生活。

中國自古積累了大量書籍促進當今中國人高智商

2017年9月11日,文章 How reading rewires your brain for higher intelligence and empathy《閱讀重塑你的大腦以獲得更高的智力和同理心說,研究表明,閱讀不僅有助於提高智力,還有助於提高閱讀理解力和情商, 您對自己和周圍的人做出更明智的決定。

2017年5月24日,文章 For the Illiterate Adult, Learning to Read Produces Enormous Brain Changes 《對於不識字的成年人,學習閱讀會產生巨大的大腦變化》說,來自德國、印度和荷蘭大學的研究人員,在印度北部勒克瑙市附近,訓練21名年齡約30歲的女性閱讀。開始時,大多數人一個單詞都不認識。六個月後,她們的熟練程度達到了一級。

用功能性磁共振成像進行腦部掃描,學習者大腦中皺紋表麵深處的區域,即皮質,已經發生了變化,他們感到驚訝,因為多數與閱讀相關的大腦活動被認為僅涉及大腦皮層,然而,在印度婦女的大腦皮層中觀察到學習過程導致重組延伸到丘腦和腦幹的深部大腦結構。

對於學習或閱讀,在沒有太多公共媒體可用的時代,書籍和文字記載是幫助人們讀書,促進大腦和智力更完善的唯一途徑;是當今中國人全球最高的平均智商的基礎。

在中國,蔡倫(63-121年)改進造紙術,畢昇(970年-1051年)發明泥活字誕生活字印刷術。

根據維基百科,明朝永樂皇帝在1402年至1408年期間,委任2,169名學者耗時四年編纂了《永樂大百科全書》,收錄了從古代到明初的書籍和文字記載。這部百科全書共11,095卷,紙質版約40立方米,使用漢字3.7億。包括所有儒家的著作,所有曆史、藝術、哲學、農業、天文學、戲劇、地質學、文學、醫學、自然科學、宗教和技術,以及不尋常事物和自然事件。

足見,至1402年,中國已經積累了海量書籍和文字記載。在活字印刷術之前,為刻版印刷,盡管刻版速度慢,但是,也能大批量印刷生產。

由於外患和內戰,《永樂大典》存世量不足400卷,占原著的3.5%;中國大陸、台灣、英國和美國均有保存。2020年7月7日,在巴黎拍賣會上,一位中國女士用800萬歐元買兩卷回中國。很有可能,這兩卷是在西方8國聯軍入侵北京時,或英法聯軍火燒圓明園時被掠走的。足見低智商人種的獸性。

還有,中國的科舉考試錄用治國人才的製度,助人們產生學而優則仕的理念,促進民間辦學和學習的風氣,把大量書籍對增加中國人智力的作用,發揮到極致。

相比之下,同一時期西方的書籍較少。根據最後編輯於2017年6月22日的Book-Wikipedia,到9世紀,收藏量大約500冊,甚至至15世紀,阿維尼翁和巴黎的教皇圖書館和索邦大學的圖書館隻有大約2,000冊藏書。

作為對照,缺乏書籍閱讀,嚴重影響了某些國家的人智商的發育,進而影響了他們發展文明的質量。

高智商的社會意義 在於驅動國民理性行為

2015年9月20日,文章Israel to bring in 20,000 Chinese construction workers《以色列引進20,000名中國建築工人》說,以色列要建設住宅抑製房價,建築高層住宅,中國人在建設高樓大廈方麵的工作速度比以色列人,巴勒斯坦人和其他族裔的人高出50%。

沒有人會懷疑,如果沒有中國工人的巨大貢獻,就沒有美國的西大西洋鐵路和加拿大的太平洋鐵路。

2020 年 3 月 31 日,路透社文章 From zero to hero: Italy's Chinese help beat coronavirus 《從零到英雄:意大利華人幫助戰勝冠狀病毒》報道,在席卷意大利的新冠病感染和死亡風暴中,居住在普拉托鎮的 50,000 名華人零感染。在意大利,自新冠病流行開始以來,大多數中國人出門戴口罩。還有其它報道稱,自大流行開始以來,在公共娛樂場所,中國人不再出現。

請記住,這是發生在意大利,沒有政府的強製壓力的環境下,人們就像自我放牧的野貓herding cat一樣的自由。然而,在致命的新冠病流行環境下,享受自由不是免費的;玩家必須付出生命的代價。 顯然,中國人都明白這一點。

2021年,11月8日,文章 Montreal Chinese Hospital honoured for pandemic response《蒙特利爾中華醫院榮獲大流行反應榮譽獎章》說,加拿大蒙特利爾中華醫院榮獲加拿大國民大會大流行反應榮譽獎章。

文章說,2020年1月,魁北克宣布第一次大流行封鎖前兩個月,蒙特利爾中華醫院的工作人員,就開始戴口罩和限製訪客。員工從家裏帶來口罩和保護設備,向居住在護理中心的128名居民及其家庭解釋,為什麽這些措施是必需的。與此同時,許多員工也開始與家人分開生活。他們不想讓他們的親人感染,但也不想冒險將病毒帶入中心。相比之下,在其他長期護理中心的員工被告知,不要戴口罩,以免導致恐慌。

理性的政府和高素質的國民,是2000多年來,中國人能夠享受和平生活的基礎,通過新、舊絲綢之路,為世界人民提供生活必需品。

曆史上,中華文明影響了鄰國的文明進程,許多鄰國使用漢字,至今,日本還在世用漢字。中華文化教化鄰國的人民與中國人一樣的優秀品質,共享集體主義互助的品德,被西方人稱為亞洲價值觀 Asian Values。我稱其為中國為基的東方集體主義文明。

如今,隻有具有亞洲價值觀的儒家文化的中國人才能及時完成更大的建設項目。 這正是亞洲集體主義價值觀對社會現實的實踐價值貢獻。有人說別人處處在毀滅世界,中國人處處在重建世界。

在1950-1953年的朝鮮戰爭,中國成立初期最貧窮的1950年代,中國軍隊以落後的武器打敗了以美國為首的16個國家軍隊和5個國家醫療隊的“聯合國軍”,迫使美國簽署了停戰協定。在1960年印度戰爭中,中國軍隊打敗西方武裝的印度軍隊,勢如破竹,被西方人形容為驅趕一群印度水牛。

中國戰爭的勝利來自於人民的高素質智慧,一旦開戰,中國的軍人將始終保持清醒的狀態,理性思維,避免慌亂,能夠正常作戰,甚至獨立作戰,而其他國家的軍人,則會因恐懼而失去清醒,沒有清醒的思維,無法正常作戰。一個中國士兵的戰鬥力,就超過了幾十個、甚至上百個外國士兵。

中國以落後的武器打敗了裝備精良的聯合國軍和後來被許多西方國家裝備的印度軍隊的事實證明,要贏得一場戰爭,先進的武器並不是決定性因素;沒有高素質的人用,就是一堆垃圾;士兵會像水牛一樣因害怕逃跑。

這正是亞洲集體主義價值觀對社會現實的實踐價值貢獻。中國人的集體主義素質是我國社會生產力高、經濟高速發展的基礎。

歐洲血腥孽生的西方利己主義文明邪惡人智商低下

與此對應,許多研究也支持這個發現。幼時在家庭和社會的不良遭遇,如,被虐待和忽視,單親家庭,父母吸毒,家庭不睦,導致成年後的一係列不良後果,智力低下,吸毒,反社會犯罪,身體疾患,等等。
2008年,文章 Early Trauma and Subsequent Antisocial Behavior in Adults《幼年的痛苦經曆和成年後的反社會行為》。2000年,文章 Early Adversity, Later Psychopathology《早期逆境,後來的心理病理學》。2017年,文章 Long-Term Consequences of Child Abuse and Neglect《被虐待和忽視的兒童的長期後果》。

搜索到Robert Lindsay的另一篇文章Secular Rise in Black IQ and Head Size: Evidence For a Eugenic Effect黑人智商和頭圍的長期上升:優生效應的證據》說:

“Blacks having high IQ's as young children that gradually decline towards adulthood unfortunately has been noted by researchers and observers for a long time. There are descriptions of this phenomenon going back to 1850.” 自1850年,一直有觀察者和研究者說,黑人幼時高智商,成長漸回低智商。

悲催,原本聰明黑人仔,成長返祖智力如猿。文章沒有說原因,在這裏,我告訴大家,父母不著調瞎胡鬧,家庭生活環境糟,造孽把孩子弄傻。https://www.academia.edu/4065071/Secular_Rise_in_Black_IQ_and_Head_Size_Evidence_For_a_Eugenic

上段英語譯成漢語後,篇幅縮至1/3。據說,在聯合國的各語言文件中,漢字文件頁數最少。日本人研究,在所有文字表達中,漢字最簡潔、易辨和易懂。相同的時間,漢語閱讀量相當於3倍的英語閱讀量,理解完好。

說到漢語表達簡潔易懂,想到先秦文法,唐代杜牧的《阿房宮賦》:“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘裏,隔離天日。驪山北構而西折,直走鹹陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。”看看,多簡潔流暢,通俗易懂。自唐宋白話文書麵語逐漸興起,到近代,把西方的邏輯語句引入中國,譬如,因為,所以等等。看似有道理,其實是多此一舉。是在跟隨英語的語法的愚昧,英語單詞本來很長,組成句子更長,加上前定語後定語從句,再加上因為,所以,一次閱讀很難理解在說啥,增加了無謂的時間浪費。再回頭看看《阿房宮賦》簡潔流暢,多好。嚴複翻譯《天演論》用的就是先秦文法,信達雅。

還有,用漢語數字說九九口訣,單音節易讀易記。用英語說九九口訣試試看,繞斷您的舌頭。還有,英語沒有數字萬和十萬,需要用十千和百千表述,更加饒舌費時。難怪老外智商低。中國人具有全球最高平均智商,是各種綜合因素促成,其它族裔望塵莫及,癩蛤蟆墊桌腿氣鼓肚,沒轍。

早在公元前600年,秦穆公實行客卿製,從戰亂不休的諸侯國選擇博學智者參政,有典故說伯樂識馬。從那時起,在我們的祖國就形成氣候,選擇博學者當政。後來發明科舉考試,普天下選博學者。自公元前771年開始的550年戰亂不休,說明中國人本性與好戰的西方人沒有不同,一旦社會失控,也會掠奪和殺戮,關鍵在於選擇博學者當政,總結經驗,采取舉措,絕不重演曆史的錯誤,保證同胞相對長時間享受和平繁榮生活。吸引鄰國人民共享儒家文化價值觀,打造亞洲儒家文明圈,被稱為儒家亞洲和亞洲價值觀。和平繁榮的生活環境,促進大腦神經係統良好發育,形成高智商。

1994年,基於對七個東亞國家的 100 多次采訪,大衛·希區柯克David Hitchcock出版Asian Values and the United States: How Much Conflict? 《亞洲價值觀與美國:衝突有多大》一書,在書中,介紹了關於價值觀的調查,揭示了亞洲人與美國人素質的差異;也證明了以中國為基的東方集體主義文明和以歐洲為基的西方利己主義文明的存在。

亞洲受訪者是:[1] 有序的社會; [2] 社會和諧; [3] 公職人員的問責製; [4] 接受新思想; [5] 言論自由; [6] 尊重權威。

美國受訪者是:[1] 言論自由; [2] 人身自由; [3] 個人權利; [4] 公開辯論; [5] 獨立思考; [6] 公職人員的問責製。

我搜索到對亞洲價值觀的其它論述:維基百科:“偏好社會和諧;關心社會經濟繁榮和社區的集體福祉;對權威人物的忠誠和尊重;偏愛集體主義和社會主義。”大英百科全書:“經常被引用的亞洲價值觀包括:紀律、勤奮、節儉、教育成就、平衡個人和社會需求以及尊重權威。”

這裏有兩篇文章可以幫助人們了解亞洲價值觀。

2019年《中美十大文化差異》一文指出,美國人將個人置於一切之上,中國人視家庭和集體高於一切。中國社會崇尚群體,而美國人崇尚個人”。美國是任為個人可以發光發熱,中國人會考慮自己的行為會對整個群體產生怎樣的影響,而不是隻顧自己。任何成功都被視為公司、家庭、團隊的成功。美國人則正相反,把成功視為個人的功勞,是自己努力的結果。

202154日,橋水基金創始人兼聯席董事長雷·達利奧發文Changing World Order, Where We Are and Where we're Going《改變世界秩序,我們在哪裏,我們要去哪裏》,指出了中國的哲學、人文、法律、道德和思想,揭示了中國人和美國人的品質和社會治理的根本差異;美國人和中國人之間的核心區別在於,美國人將個人置於一切之上,而中國人視家庭和集體高於一切。中國領導人看待自己在照顧國家的角色,就像嚴格的父母一樣。可以說,中國政府是自上而下運行的(像一個家庭),為集體利益優化,而美國的政府是自下而上運行的(民主),為個人利益優化。

2022年5月7日,文章Psychologists found a “striking” difference in intelligence after examining twins raised apart in South Korea and the United States介紹,1974年出生韓國的同卵雙胞胎姐妹,兩歲,姐姐走失,被美國家庭收養,2020年團聚,測試,在感知推理和處理速度相關的智力IQ得分,妹妹比姐姐高16分。文章說,研究人員曾經研究過許多分開撫養的同卵雙胞胎,發現基因確實影響人類的身體和心智的發育,同卵雙胞胎的外型、思維和行為的方式相似,智商也有差異,限於6分之內。

針對韓國姐妹的智力IQ得分的巨大差異,研究者進行了針對性研究,發現與她們經曆的成長環境有關。留在韓國的妹妹,是在儒家文化家庭成員之間和睦友愛和互相幫助的氛圍中長大。相比之下,美國的姐姐是在嚴格的宗教虔誠和衝突程度較高的家庭氛圍中長大。與之對應,在韓國養育的妹妹具有更多的集體主義價值觀,而在美國養育的姐姐具有更強的個人主義價值觀。

文章指出,妹妹將自己視為集體的一部分,並願意接受集體中的等級製度和不平等,尊重長輩,這與她生活的韓國文化是一致的。姐姐認為是自我做主,並且相信集體成員的地位是平等的,沒有理由尊重長輩。這表明她已經很好地適應了美國文化。總而言之,美國主要是個人主義文化,而韓國主要是集體主義文化。這對雙胞胎姐妹的評測結果,反映了文化在各自形成價值體係的重要性。

據此,我們可以斷定,儒家文化的韓國養育的妹妹,將是社會貢獻者,因為,被儒家思想賦予了集體主義價值觀,具備了生活在人類社會的資格和本性。而宗教癡迷和互相仇視文化的美國養育的姐姐,極大可能成為社會的破壞者,積極參與掠奪和殺戮,因為被賦予了自私自利的獸性本能,視損人利己為天經地義,掠奪和殺戮是最便捷的方法和途徑。

印度,曾經產生過優良的思想,教人良心向善的佛教,哲學家文學泰鬥泰戈爾,優秀政治家甘地,總理尼赫魯。當今的理性的總理穆迪,外交部長蘇傑生,都是理性雄心壯誌的政治家,都清醒自我,不盲流西方的愚昧。可是,這優秀的一切,都無法改變絕頂落後的社會現實,沒有誌氣和道德底線的國民毀了當代好總理穆迪和外交部長蘇傑生的雄心壯誌。

如今,在中國,幾乎所有在西方和國內接受西方的人文、政治、法律類教育的人,都已經被徹底獸性化。喪失理性,處於獸性狀態,一直在祖國鼓吹實行西方的自由化,民主化,講價值、講人權。他們的本意不壞,希望同胞能夠享受好生活。隻是心智被西方獸性文化扭曲,認錯為對。這種精神病患不能認知,西方的玩意已經玩完自己國家,正在玩完世界。

2006年,在《世界戰爭:二十世紀的衝突與西方的沒落》一書,弗格森教授說,為什麽20世紀的曆史是迄今為止最血腥的?為什麽前所未有的物質進步與全麵戰爭和種族滅絕齊頭並進?民主的興起本應減少戰爭,但是,民主化浪潮導致內戰和分裂戰爭,大約有1900萬或2000萬人在大約100場重大軍事衝突中喪生。

人們之所以迷信民主,是因民主國家的富裕,而不能反思,其富裕不是來自民主政治的社會治理,而是來自軍事和經濟手段的掠奪。例如; 甲午戰爭期間,中國向日本賠償白銀2.3億兩。後來又以庚子賠款向八國聯盟繳納了9.8億兩白銀,加上向教會繳納了2000萬兩白銀,總共10億兩。1860年第二次鴉片戰爭期間,英、法聯軍搶掠皇家藏品,繼而搶劫並燒毀了皇家園林圓明園。

美國今天的富裕主要是來自利用美元霸權掠奪全世界。1944年確立了布列敦森林製度,規定以美元作為國際儲備貨幣和國際清算手段。從此,美國通過大量印刷美元鈔票,對世界經濟進行掠奪,波動利率,能刮走小國的儲蓄。在美國失信毀掉布列敦森林製度以後,前國務卿基辛格又推出石油美元,以美元結算石油貿易,繼續美元搜刮全球財富。

在科技發達,物質財富極大豐富的今天,人類本應該享受富足幸福生活,可是,看看日益混亂的世界,勤勞求生的人民,即使不被不斷挑起戰爭的原子彈火葬,也被日益升高無法承擔的物價和日益犯罪猖獗的社會絞殺。

無論中國還是西方,貪婪的人通過掠奪積累財富和社會勢力,達到一定規模以後,開始企圖影響政治,利己貪婪。自古以來,曆屆中國政府都嚴厲壓製這種行為。在中國,經常把土地均分給百姓,但是,總是有貪婪之徒圈占耕地,成為豪強。尤其是漢武帝時期,有豪強豢養家丁數千,縣令僅有十幾名嘍囉,不能執法。漢武帝把豪強驅趕到帝陵,被監管生活。

自1700年,英國工業化後,大量資本集結公司掠奪貪婪。在中國,唐朝就出現資本集結公司,沒有造成危害。然而,在西方卻發展為財閥政治,利用政治獻金綁架民主政客。長時間以來,人類遭受的災難,絕大部分是財閥綁架民主政客製造。

財閥政治把自己血腥轟炸說成是好人行善,把中國幫助重建被轟炸的廢墟說成是壞人行惡。中國政府嚴控意識形態避免其危害,財閥政治卻把杜撰意識形態作為掩蓋自己邪惡的工具,出錢雇人捏造意識形態美化自己,更邪惡的是編造邪惡意識形態,捏造政府合法不合法,挑起顏色革命推翻政府,導致人民無法在自己的家園謀生到處流浪。

一直以來,人們擔心糧食短缺,然而,由於未爆炸彈的威脅,世界各地有大量的耕地和果林無法利用,未爆炸彈還在不斷造成人民死亡和傷殘。中國為非洲國家建設基礎設施;大量的時間用於清除未爆炸彈,有些國家人均5枚未爆彈。中國為老撾修建鐵路,花費半年多時間清除未爆炸彈,是1960年代美國大轟炸留下的。烏克蘭被稱為是世界的糧倉;現在,西方在那裏挑起的俄-烏代理人戰爭,正在把大量的炸彈拋入農田。

一旦聞到戰爭的血腥味,玩耍民主政治的政客就像非洲荒原上的禿鷲一樣興奮雀躍鳴叫,殺,殺!以展示自己富有人性。把百姓的活命錢送給殺手,殺,殺!以證明自己的道德高尚。看看俄-烏戰爭,本質是西方財閥政治驅動國家機器挑起戰亂,然後,販賣軍火牟利。

如今,財閥政治貪婪地發展金融市場,金融經濟或紙麵經濟,以錢生錢,以資本生資本。由於金融經濟活動是對貨幣、股票、製造業原材料的投機,因而,實際上是在掠奪實體經濟,掠奪勤勞人民辛勤勞動創造的物質財富。而如今,操作起來隻需手指輕輕一點,就能驅動大量熱錢,輕而易舉地摧毀金融體係,讓一個國家破產。但通常情況下;都是靠掠奪實體經濟為生的惡魔,讓實體經濟的利潤空間變得微薄而難以生存。

The Ascent of Money: A Financial History of The World《貨幣的崛起:世界金融史》一書,尼爾·弗格森教授指出,2006年,世界經濟總產值約為47萬億美元,然而,金融衍生品為473萬億美元,是其10倍。也就是說,順差10倍的金融經濟在掠奪實體經濟。換句話說,在如今的世界上,有10個人靠掠奪1個人創造的財富謀生。

看看媒體,滿天飛的經濟學名詞兒,抄底,買空,大宗商品...;巨額流動的國際熱錢,都是以掠奪實體經濟謀私,實體經濟製造業的利潤越來越薄倒閉,人類失去生存的根基。

2012年,加拿大現副總理弗裏蘭出版《財閥政治:全球新超級富豪的崛起和其他人的衰落》,財閥政治(富人掌權)驅動國家機器進行貪婪。腐敗和民粹跨越國界,0.1%人快速致富,財富集中在越來越少的人手中。2008年金融危機經濟損失4萬億美元,平民失去家園儲蓄,引發災難的人卻發財。而每一次危機都孕育了新的危機。

2023年4月14日,《巴西59%的人民吃不飽飯》:2022年巴西2.15億人,59%生活在饑餓中。巴西是農業大國,每年出口大量糧食,巴西人卻吃不飽飯。得天獨厚的農業優勢被美國四大糧商占領。農民的土地被兼並,聚集成巴西的貧民窟,遭受毒品和黑幫摧殘。

2023年12月18日,文章《青島機場出現“人肉背糧客”:韓國大米吃不起,來中國倒騰賺差價》說,韓國的物價高,肉、蔬菜、糧食物價都很高,不少普通工薪族都無法負擔日常飲食。韓國人乘客機從中國買大米回國謀利。這是韓國政府放任資本掠奪的惡果。

資本主義是資本控製國家,社會主義是國家控製資本。如果不是中國政府選擇博學者當政,抑製被西方獸性文明獸性化的畜生們的行為,一直國有控製經濟主體,建立國有糧食儲備,現在,中國也會有59%的人活在饑餓中,聚成巴西式貧民窟,遭受毒品和黑幫危害。

如今,在加拿大,在歐洲,由於放任資本貪婪掠奪,物價飛漲,尤其是租房住的人,已經入不敷出,繳完房租、煤氣水電,各種保險費,沒錢買食物了。為此,許多人開始逃離加拿大到亞洲等國家求活命。

最近,在加拿大,6.4剛過,一位不相識年齡30歲左右的同胞走進我,在耳邊說一句,感謝鄧小平當年鐵腕打壓6.4學運,不然,中國將不如混賬加拿大。早些時候,遇見一位國內文科出身的學者,與他談論中國社會治理問題,感覺他看待中國社會問題的方式受西方文化的影響至深,局限於表象,無知膚淺的說法,令我震驚。他與那些留學西方回國搖唇鼓舌謀生的人一樣,妄想把西方安樂死的文化引入祖國。

2023年11月15日,習近平在美國友好團體聯合歡迎宴會演講;"人口眾多是中國的基本國情。再大的成就除以14億都會變得很小,再小的問題乘以14億都會變得很大,這就是大的難處。"此外,我要說,中國人聰明,很多人把聰明用錯地方,結果更糟糕,治理這樣的國家實在是不容易。特別是,很多人是小聰明,缺乏大智慧,搜刮自己和家人無法消費的錢財,為守財,一家人整日過著提心吊膽的生活。隻有習近平才具有政治資曆和超群膽識,不是借助腐敗分子幫助自己執政,更不是自己懦弱流淚,而是大力反腐,即使是退休多年,也要退贓坐監。

當年逃港抓回來的人,被擁擠地關在一起。有人主張嚴懲這些叛國者。隻有習近平父親習仲勳流淚,是我們不好,沒讓你們過上好生活。國內外對習近平破格連任都有質疑的聲音,這些人是智障愚昧,不知好歹。在如今的中國,隻有習近平具有資曆和威望支持的膽識,鐵腕打擊高層腐敗,尤其是軍界,否則,中國的前景很難說。同胞們狂熱追捧親民的總書記和好總理,錯誤不自知。作為國家領袖,在決定同胞的生活和祖國的命運,需要的素質不是善心好意和眼淚,而是,習近平的果斷和鐵腕。

沒有理想的社會治理模式,自古至今,西方殺戮不斷,中國相對長時間和平,中國模式就是好於西方。不講大公無私,也必須講求生本能,考慮自己和家人如何活。看看美國大規模隨機槍擊無辜和滿世界狂轟亂炸無辜,民主政治是不讓人活命。

遭受過英國人發動的鴉片戰爭起百年國恥的同胞們,現在又進入關鍵時期,如何避免重新遭受另一個百年國恥。為此,如何避免祖國和同胞被日益入侵的西方墮落意識形態毒化,甘心墮落。尤其是那些留學被西方獸性文化毒害,扒掘西方人祖墳,尋找西方亡靈思想大廈的人,為謀生搖唇鼓舌,獸性化同胞,喪盡天良,心甘情願地按著百年恥辱中國的列強們設定的利己規則,接受經濟掠奪,讓他們順心快活。數十年來,中共中央政治局常委王滬寧一直在努力避免此結果的出現。

美國人說,是學者王滬寧在主導中國國策的製定

2022年10月26日,我寫了文章《中國平安 是王滬寧在指導國策的製定》,啟迪於2021年美國Palladium雜誌刊登的文章 The Triumph and Terror of Wang Huning《王滬寧的勝利與恐懼》,作者N.S.Lyons是一位居住在美國華盛頓特區的分析師和作家,著有《劇變》一書-探索我們這個時代的共同劇變,包括技術和文化變革、吞噬西方的意識形態革命、中國的崛起以及自由主義危機。

王滬寧是中共最頂尖的意識形態理論家,習近平每個標誌性的政治概念都是他提出來的,包括“中國夢”、反腐運動、“一帶一路”倡議、甚至“習近平思想”。王與中國曆史上的著名人物如諸葛亮和韓非(曆史學家稱後者為“中國的馬基雅維利”)相提並論,他們同樣在皇位背後擔任強大的戰略顧問和軍師-這一職位在中國文學中被稱為“帝師”,在西方,這樣的人物與特朗布萊、塔列朗、梅特涅、基辛格或弗拉基米爾·普京顧問弗拉迪斯拉夫·蘇爾科夫的傳統中的“灰色顯赫”一樣容易辨認。

王滬寧出版了近20本書和大量論文。這些作品中的思想與中國發生的事情之間存在明顯連續性,說明北京是通過王滬寧的眼睛看世界。

就像改革開放那些令人興奮歲月中的許多人一樣,王對自由主義能夠在中國發揮積極作用抱有希望,並寫下建議,可以允許“從體現現代民主和人文主義精神的現代結構的組成部分中找到紮根和成長所需的支持。”

然而,情況很快就發生了改變。1988年,30歲的王以前所未有的速度成為複旦大學最年輕的正教授,以訪問學者的身份在美國度過了6個月,像近代中國托克維爾一樣遊曆美國,訪問了30多個城市和近20所大學。然後得出一個結論,說美國是個人主義,是自由主義,自由主義的泛濫和商品化導致價值體係的崩潰。認為價值體係崩潰了,難道製度還能夠保存嗎?

他的發現深深地困擾了他,永久地改變了他對西方及其思想後果的看法。

王將他的觀察記錄在一本回憶錄中,這本回憶錄後來成為他最著名的作品:1991年出版的《美國對抗美國》一書。在書中,他驚歎於華盛頓特區街頭的無家可歸者營地、紐約和舊金山貧困黑人社區失控的毒品犯罪,以及似乎已經融入並接管政府職責的公司。最終,他得出的結論是,美國麵臨著由其社會矛盾造成的“不可遏止的危機暗流”,社會矛盾包括,貧富之間、白人與黑人之間、民主與寡頭權力之間、平等主義與階級特權之間、個人權利與集體責任之間、傳統文化極其現代化的溶劑之間。

他說,雖然美國人可以意識到他們麵臨著“複雜的社會和文化問題”,但他們“傾向於將這些問題視為需要單獨解決的科學和技術問題”。他認為,這對他們毫無幫助,因為他們的問題實際上都是密不可分的,並且具有相同的根本原因:現代美國自由主義核心的激進、虛無主義的個人主義。他認為,歸根結底,當麵對吸毒成癮等關鍵社會問題時,美國這個原子化的、被消滅的、萎靡不振的社會發現自己麵臨著 “一個無法克服的問題”,因為它不再有任何連貫的概念基礎來發起任何抵抗。

1989年初,王滬寧回到中國,晉升為複旦大學國際政治係主任,成為西方自由化傾向的主要反對者。

他開始主張中國必須抵製全球自由主義的影響,成為一個文化統一、自信的國家,由一個強大的中央集權的黨國統治。他將這些想法發展為後來被稱為中國的“新威權主義”運動-盡管王從未使用過這個詞,從未將自己等同於中國的“新保守派”。這反映了他希望將馬克思主義社會主義與中國傳統儒家價值觀、法家政治思想、西方國家主權和權力的最高主義思想以及民族主義相融合,以合成不受西方自由主義影響的長期穩定增長的基礎。

Lyons說,隨著美國的持續墮落,中國人開始向《美國對抗美國》尋求答案。202116日,一群暴徒衝進美國國會大廈,這本書被搶購一空,絕版書的售價高達2500元。

Lyons說,現在中國互聯網上自鳴得意的觀點,投向美國的目光,不再是美好未來民主的象征,而是王滬寧眼中的美國:去工業化、農村衰敗、過度金融化、資產價格失控以及自我延續的食利精英;科技壟斷企業粉碎任何在政府範圍之外有效運作的競爭對手;經濟不平等、失業、毒癮、無家可歸和犯罪;文化混亂、社會絕望、精神萎靡、社會孤立以及心理健康問題發病率飆升;麵對頹廢和幾乎不掩飾的自我厭惡,民族團結和目標喪失;巨大的內部分歧、種族緊張、騷亂、政治暴力,一個日益分裂的國家。

“他最關心的是如何管理中國的問題,”一位前複旦學生回憶,他每天晚上都在辦公室裏度過,沒有做任何其他事情。”40歲時,王滬寧被任命為中共秘密的中央政策研究室的領導職務,進入了最高權力梯隊。

看看西方美國人N.S.Lyons的理性,比我們中國人還了解中國。許多人,尤其是被西方文化愚昧的人,享受低廉日用品和食品的物價,享受有能力購買的居所,生活在福中不知福,還在迷信西方的兒戲玩法。美國選舉就是豬腦豬鬧,有同胞稱:一個證明自己沒瘋,一個證明自己沒傻。

2024年6月19日,我在文章《 王滬寧努力爭奪國魂的社會實效》,引用同胞的在YouTube視頻留言:美國女士講述來北京生活的原因引外國人圍觀!海外網站的評論亮了https://www.youtube.com/watch?v=nKnu4ahrcbI&ab_channel=

“中國現在豬肉最便宜的部分10到12元一斤,大米普遍2~3元一斤。隨便做個啥賺個3000塊非常容易。3000塊能買300斤豬肉,1000斤大米!很多偏遠(其實生活設施完備)城市房價幾萬一套。所以,客觀來講,中國對於普通人來說,生活真的很容易。”

“國內的人,幾乎沒有人因為無法生存陷入絕望,但是很多人陷入了欲望。為了一些不切實際的欲望,而陷入絕望,進而否定自身否定自己的國家。可悲。”

“因為國內人攀比成風!要住大房子,開大車!家長讓孩子卷985.211!然後他們不斷抱怨生活壓力大!活得累!其實他們自己慾望降低一點就沒那麼累!”

還有告訴你們估計海外華人不知道的:中國農村或者城市的居委會對於沒伴侶,沒孩子,沒工作,沒養老金,沒保險,也就是五保戶的老人都會統一照顧,每個地區都不同。一般會提供免費住所,還會每個月發放1000到2000元的生活費,還會定期1周或者2周派專人上門去查看有沒有問題,甚至派人去免費理發。過年過節還免費送東西。所以,在中國,即便你是個一無是處的家夥,到老了,也會有國家照顧你。在中國,你基本不會看見日本的孤獨死。當然了,這也和文化有關,中國年輕人普遍會照顧老人。”

“中國青年失業率其實確實很高,但是因為這波人想要更好的工作,如果隻是工作確實很好找,外賣,配送,開車這類都是主動找你,中國的失業跟外國的失業不是一個語境。”

“中國政府控製私企裁員,甚至補助私企保留員工,公司首先是減少工資獎金,盡量少裁員工,而美國正相反,在經濟不景氣時,美國公司各級領導,首先裁與自己不和的員工,薪水多的資深老員工,從不考慮自己減薪,反而獎金比往年要多,理由是困難時期任務重,得加獎金。臉書公司創始人小紮表麵上每年隻有一美元的薪水,公司每年付給他近3000萬美元的開銷,他所有的私人房地產都有私人保安一年365天住守,更不要說每年的天價股票獎金。”

“很多國人沒有察覺,國內相對安全的社會環境和相對便宜的物價其實也是一種隱形福利。隻不過有人覺得是理所應當的,去國外看看就知道完全不是。因為這種隱形福利的維持不但要求各地方政府的管理水平,國民也要一起努力才行。”

"每年回國,飛機後部後麵常有華人大爺大媽申請無人空座躺著,一問,基本都是回國看病的。"

很多同胞不能認識到,祖國取得今天的成就,源泉來自傳統價值,是數千年的積累沉澱的精華在發揮作用,理性的政府和高素質的國民。

還要感謝王滬寧做三代領導人的帝師,抑製西方自由主義入侵,堅持社會主義集體富裕。還要感謝共產黨的正確領導,對口扶貧,還有同胞們的共同努力,讓自己的祖國以讓高傲的西方瞠目結舌的速度發展,日新日異。

西方玩民主國家,不斷惡化的生存環境,會進一步惡化人們的智力發展,降低智商,而低智商進一步惡化社會環境。由此判斷,這些國家進入智力發展的死循環。

社會治理的好與壞,決定人們的生活,智商的作用不容小覷。

有許多外國公司跑到印度享受人口紅利,結果,頭破血流,賠錢逃離。看看富士康,可被神牛子孫害慘了。如今,許多中國大陸企業見錢眼開,不汲取他人教訓,跑到印度遭受折磨,不要抱怨,是自己作孽啊。

賈楊特班達裏 Jayant Bhandari

http://www.jayantbhandari.com/在溫哥華舉辦一年一度的研討會,名為“資本主義與道德”,他經常周遊世界尋找投資機會,尤其是在自然資源領域。他為機構投資者提供建議。此前,他曾在一家精品自然資源投資公司 US Global Investors(德克薩斯州聖安東尼奧)工作了六年,並在 Casey Research 工作了一年。在從印度移民之前,他創辦並經營了兩家歐洲公司的印度子公司。他每年仍多次前往印度。

他為《自由》雜誌、米塞斯研究所(美國)、米塞斯研究所(加拿大)、Casey Research、International Man、Mining Journal、Zero Hedge、the Dollar Vigilante、Fraser Institute、Le Québécois Libre、Mauldin Economics、Northern Miner、Mining Markets 等撰寫了有關政治、經濟和文化問題的文章。他是《自由》雜誌的特約編輯。

他擁有英國曼徹斯特商學院工商管理碩士學位和印度SGSITS工程學士學位。

The Discovery of Civilization 文明的發現

ttps://www.lewrockwell.com/2024/02/jayant-bhandari/the-discovery-of-civilization/#new_tab

賈楊特班達裏 Jayant Bhandari 2024年2月1日,

1991 年底,我來到倫敦攻讀 MBA,並利用它獲得了英國簽證並離開了印度。有一種奇特的魅力,一種幾乎令人感到色情的魅力,吸引著我走向西方。我充滿了好奇,渴望了解是什麽促成了西方的成功,以及為什麽世界如此推崇它。我所追求的東西無法量化——如果我知道另一邊是什麽,我就不需要去那裏尋找答案了。

英國移民官員詢問我是否攜帶了支付教育費用的錢。我確認我帶了必要的資金,然後開始打開我的包。我沒有錢,但幸運的是,他阻止我打開包。我為自己愚弄了那位官員而感到自豪。

在印度,完成任何工作的唯一方法就是愚弄或賄賂官僚。

西方的豐碩成果——財富、信心、權力、自由、便利以及歐洲人神一般的形象——隻能通過罕見的、嚴格審查的電視節目和西方電影模糊地了解,這迫使我去那裏生活,以了解這一切是怎麽回事。

在印度,我們缺乏物質便利的概念。食用油供應短缺,需要我們通過個人關係來獲得。我為自己的精英地位感到自豪,並把它扛在肩上。糖是一種昂貴且定量供應的商品,是一種奢侈品。我直到上學的最後幾年才接觸到電視。首都隻有一家冰淇淋店,而人口接近一百萬。我們有幾家電影院,這是我們唯一真正的娛樂選擇。當時沒有外出就餐的概念。

我的祖父有一輛摩托車,這在馬車充當出租車的城市裏很少見。我們是少數擁有電話的家庭之一,盡管獲得電話連接並不容易。然而,當幾乎沒有人擁有電話時,為什麽要費心呢?拜訪朋友或家人通常是不請自來的。在這段時間裏,我還遇到了冰箱,這是我們買不起的奢侈品。空調出現得晚得多。我們每天都會長時間停電。

我們的錢不能做很多事情。我們的大部分積蓄都投資在黃金上,用於女兒的嫁妝,以及用於舉辦經常有上千名賓客參加的奢華婚禮。

七八歲的時候,我每天早上都在街上抽水來裝滿我們的水箱。我警惕地看著水泵,以防它幹涸和燒壞。隨後,我們用另一台水泵將水送到我們三樓的公寓,而鄰居們則用桶提水——我們以認為自己技術先進而自豪。

在準備水之前,我去了牛奶場觀看擠奶工人擠水牛的過程。這是為確保擠奶工不會在牛奶中摻假——如果沒有我的警惕,他會加入大量的水。牛奶場裏到處都是糞便和蒼蠅。擠完奶後,擠奶工會往牛奶裏灑一兩滴水,我要求他不要這樣做。然而,他拒絕了,他說,不加一滴水就贈送牛奶是褻瀆神明的行為,沒有水,就不會有“barkat”。印地語和烏爾都語中充斥著波斯語和阿拉伯語。“Barkat”在波斯語中的意思是“繁榮、富足、成功”。

看似無辜的東西卻具有深遠的意義,這反映在印度的所有社會和經濟交易中:從交易中賺錢是不夠的。至少,必須通過欺騙來獲得一小部分,即使這隻是一分錢的象征性分數。你可以給員工支付你想要的工資,支付商人他要求的工資,或者簽訂一份對另一方有利的合同,但你知道你會吃虧,合同也會違約。欺騙並不會帶來羞恥或內疚。

人們不再擔心牛奶中的水;印度已經取得了長足的進步。如今,擠奶工會添加化學物質和增稠劑,其中一些是致癌物質。現在,蔬菜被染色,浸泡在化學物質中以顯得新鮮,並在汙水中“清洗”以增加光澤。

歸根結底,印度是一個沒有信任、分裂、不道德的社會。嫉妒、貪婪和缺乏公平肆無忌憚,因為美德和罪惡是外來概念。如果你欺騙了別人並逃脫了懲罰,人們會稱讚你的街頭智慧。缺乏美德和精神的人去寺廟是為了從他們最喜歡的神那裏得到物質上的恩惠。殖民者灌輸的美德正在逐漸消亡。

當我爸爸買了一輛

每天早上,這位年邁的鄰居都會在無人注意的情況下,在喉嚨裏積聚大量痰液,在嘴裏滾動,然後從樓上吐到擋風玻璃上。

西方人認為他們熟悉的美德和罪惡是天體的固定元素或自然法的一部分,他們可能沒有意識到,他們這樣想隻是因為他們在他們的文化中長大,而他們的文化是幾千年來西方古典哲學、基督教和榮譽製度交織在一起的產物。如果沒有這種文化結構,他們永遠不會有意識地知道自己是嫉妒還是貪婪,也不會對所謂的罪惡行為感到內疚或羞恥。如果沒有歐洲的文化結構,他們永遠不會知道罪惡和美德的概念,更不用說區分它們的方法了。

我們的老師規定我們應該相信什麽,任何質疑都被視為冒犯。這種專製態度滲透到了社會、機構和社會關係中。服從指令是常態,虐待狂占據主導地位。每一種關係似乎都采用了一種壓迫者-服從者的動態。我的內心無法適應這種狀態,但抵抗這種普遍的潮流卻令人筋疲力盡。

我離開印度是為了逃避無處不在的壓迫,這種壓迫是由虐待狂、非理性和不負責任的當權者所造成的。這是一個令人沮喪的環境,讓人不敢好奇。社會上的每個人都知道我應該如何生活,提醒我,操縱我追隨他,如果他有權威,就強迫我這樣做。沒有人可以相信自己能誠實地完成工作。

那天,到達希思羅機場後,我去買了一張去曼徹斯特的火車票。售票員彬彬有禮地回答了我的問題,我身後的人耐心地等待著,沒有大喊大叫。這與我習慣的情況截然不同。至少,我覺得售票員如果沒有索要賄賂,就沒有理由對我好。他為什麽不炫耀他的權力呢?我從未見過有人在工作時不求回報。這令我非常困惑——我發現自己僵硬地、手插在口袋裏,坐立不安。

在開往曼徹斯特的火車上,我難以置信地向外看去。我的眼睛變了。我揉了揉眼睛。我們經過的水道讓我感到驚訝——我從未見過如此幹淨的空氣和水。

在接下來的幾天裏,我看到人們似乎無私地工作,即使沒有人在看他們,他們也隻是為了友好而友善。他們竭盡全力提供幫助。為什麽?他們想要什麽回報?這讓我很困惑——為什麽有人會冒著被視為仆人的風險為我開門?

商學院院長意識到我的經濟問題,將我的學費推遲到年底。問題揮之不去:為什麽有人會不辭辛勞地提供幫助?當我無法提供任何抵押品時,為什麽要冒個人風險?我感到不舒服,迷失了方向,因為感覺我沒有通過行賄來履行交易的義務。

抵達英國的第二天,我回到房間哭了。

奇怪的是,憂鬱的情緒向我襲來。樸實無華、井然有序的磚房似乎讓我的靈魂感到太平靜了。沒有對我感官的衝擊——安靜、平和、幹淨、沒有無休止的麻煩、沒有嗅覺和鼻子,也沒有人欺負我——讓我感到空虛,並產生了強烈的戒斷症狀。沒有什麽需要掙紮、操縱他人或策劃。沒有戲劇或舞蹈。我要如何打發這些時間呢?

沒有混亂讓我保持專注,幫助我避免審視自己的思想和內心,暴露我內心的喋喋不休和存在危機。

我在英國學習和發展。我將在接下來的幾個月裏擺脫憂鬱。我認識的大多數移民從未走出過這樣的境地,他們不得不與第三世界的人一起生活,那裏充滿了臭味、噪音和混亂,基本上就是他們努力想要離開的那個國家的翻版。他們從不反省,對學習不感興趣,隻專注於賺錢和沉迷於西方繁榮帶來的享樂主義果實。他們的心留在了他們來自的地方。

因為缺錢,我經常挨餓,這是一種我從未經曆過的感覺。然而,還有一些我以前幾乎從未經曆過的東西。那是一種自由的感覺,一種有存在感和身份的感覺。我不需要證明自己的地位或權力就能成為社會的一部分。人們尊重地與我交往,無論我的種姓、社會地位、種族或膚色如何。他們接受我是平等的,並能獲得英國人擁有的機會。我可能很臭,因為我買不起洗衣粉,但人們並沒有看不起我——如果他們看不起我,他們也沒有表現出來。

盡管經濟壓力很大,但在英國的時光是我一生中最快樂的時光。

有一次,我需要補牙,牙醫開出的價格讓我無法想象。絕望之下,我去了醫院,想看看有沒有其他選擇。值班牙醫解釋說,他們隻處理緊急情況,並建議我找私人牙醫。當他意識到我沒有錢時,他給了我一個建議。我願意讓他拿自己來向他的學生做示範嗎?沒有學生。他找到了一個漏洞來幫助我。

在印度,即使是最貧窮的人也避免去公立醫院。我父親印刷廠的一名工人曾經發生過事故,導致他的手臂骨折成幾段。我們不在的時候,他被送往一家公立醫院,在那裏很長時間都沒人見過他。當有人終於注意到他時,有人隨口建議他截肢。我們付了一筆賄賂把他偷運了出去。後來,我們又向警察付了一筆更大的賄賂。

我生長在一個以種姓為基礎的社會,逐漸開始接受一個促進平等的社會結構是可能的。你的車的大小和地位並不妨礙別人得到良好的待遇。

當我開始在一家辦公室實習時,我立即得到了一把鑰匙,可以讓我 24 小時不受質疑地進入。這種看似簡單的做法讓我感到驚訝。和我交談過的印度人也有同樣的感受,他們質疑英國人是否天真。在印度,所有的東西總是鎖起來的,需要填寫表格和經過官僚程序才能獲得基本的進入權——例如,雜貨店在櫃台的另一邊進行交易。

當曼徹斯特辦公室發生盜竊案時,我擔心警察會審問我。我很困惑,沒有人問我一個問題。在印度,抓不到小偷會導致警察集體懲罰。如果涉案人員很窮,有些人會被打斷骨頭,並被逼供。當然,富人會行賄。

在印度,在我畢業的時候,在附近的一個警察局,一名涉嫌盜竊的男子的手腕被綁在樹枝上,使他的腳後跟無法著地。在另一起事件中,一名妓女被警察局的所有人強奸,據說是為了給她上一堂“道德”課。高級警官可能認為這是對下級工作人員的獎勵。印度社會和法院認為受害者得到了應得的懲罰。

你永遠不可能去印度的警察局,在那裏你看不到虐待行為的實時發生。

在曼徹斯特,深夜,我步行回家,因為我買不起公交車票,更不用說出租車了。偶爾,一輛警車會關著車燈跟著我。那時,我的意識還不夠發達,無法理解,雖然他們攔下我並詢問我在做什麽可能是權宜之計,但他們不能在沒有合理理由的情況下這樣做。

有一次,一位朋友在開車時因飲酒過量被警察攔下。我選擇陪他去警察局。令我驚訝的是,他們彬彬有禮地對待我們兩人,用“先生”來稱呼我們,並確保我的朋友在審問期間了解自己的權利。奇怪的是,我對這次經曆感到震驚。即使在英國待了一年,我仍然很難理解為什麽曼徹斯特警方沒有訴諸使用、濫用或利用他們的權力。

我花了幾十年的時間才讓這個事實深入我的心靈:對一個文明的真正考驗在於它如何處理其涉嫌犯罪者和弱者。在印度,一個老人或殘疾人很可能被貼上這樣的標簽——掠奪性的機構、法院和警察,不但沒有提供幫助,反而最大限度地剝削他們。

我爸爸和奶奶是我見過的最誠實的理財人。他們教導我們在卑微的文化環境中保持尊嚴,人們毫不猶豫地卑躬屈膝地乞求。從我記事起,我就和爺爺、爸爸一起在他們的印刷機旁工作,對細節的敏銳眼光至關重要——一個小小的拚寫錯誤意味著巨大的損失。我對質量很有眼光。我培養了對質量的敏銳眼光,並獲得了診斷和修複機器故障的實踐經驗。

盡管我認為自己比印度同齡人更理性,但在英國生活後,我開始意識到我的腦海裏充斥著多少“如果”和“但是”。

我在英國逗留期間,未知的東西潛伏在每一個角落,使許多我從未知道或想象過的想法具體化。印度沒有類似十誡的東西,沒有禁止犯罪,當然也沒有禁止撒謊。我從小就堅信,說什麽會讓你看起來不錯,什麽能讓你獲得最多的資源。我到英國一年後才意識到,人們

可能會為了說真話而說真話。

在我工作的曼徹斯特辦公室,我編寫了一份通訊,把他們正在進行的所有項目的清單放在背麵。為了給人留下工作量更大的印象,我會添加舊項目,使清單顯得擁擠。有一天,一位顧問告訴我,我誇大了他的貢獻。我很驚訝。他為什麽要削弱對他工作的宣傳?在那些日子裏,政治正確性和多元文化主義並不重要。如果你走得太遠,就會有人告訴你。

我第一次體驗文明,踏入了未知的世界。一直縈繞在我腦海中的陰雲開始消散,我的身體開始改變,盡管半饑餓阻礙了它。這將開啟一個長達數十年的過程來重新調整我的思維和決策。隨著一種更清晰的推理方式,我從口頭和書麵文字中理解的方式和內容開始演變。我發現自己不再專注於說服別人接受我的觀點,而是更多地參與探索和尋找真相。因此,我與人之間的互動發生了很大變化,衝突也減少了。

在英國的頭幾個月裏,我最初懷有利用這個製度的想法,認為這是英國殖民印度的報複。然而,在麵對一群富有同情心、慷慨、樂於助人、有道德、公平、盡職盡責和正直的人時,這種觀點開始消失。Zahn,

在我到達英國之前,我知道“慷慨”這個詞,但並沒有真正理解它的含義。英國幫助我理解了這個概念,並讓我認識了另一個詞“感激”。除非有人不求回報地為我做了某事,否則我怎麽會感受到這種感激呢?我花了好幾年才理解“愛”的含義。在印度,我從未見過一個幸福的家庭。

摒棄壞的觀念、接受新的觀念並適應這些觀念和美德需要很長時間,因為它們必須被一個人所持有的世界觀中的其他觀念所接受。即使是一個觀念的微小變化也不會孤立地發生;它會影響其他觀念,導致一個人必須經曆一係列微小的變化。一個人必須反複思考、反複思考,慢慢地、有機地改變自己的世界觀,而觀念的每一次轉變都隻是一次輕微的調整。這是一個需要幾十年的慢舞。

這些東西都不能直接學習或教授——這就是複雜性的本質。如果你足夠開放,你就會慢慢吸收它們。美德是複雜的,彼此之間存在共生關係。

摒棄錯誤的方式是最具挑戰性的工作。這就像在沒有先拆除地基的情況下,用一棟搖搖欲墜、地基腐爛的房子建造一個更好的家。更換一塊磚或地基,無論多麽合適,都會破壞剩餘房屋的穩定性。這是一個緩慢而不穩定的過程。缺乏美德和罪惡的文化生態中建立的複雜情感無法在一夜之間改變。我必須運用理性,一點一點地改變,而且要非常緩慢地改變。我仍然冒著破壞我心理框架的風險。任何改變這一點的嚐試都是一個長達數年的過程,因為我必須反省和思考我的內在動機。

The Discovery of Civilization

https://www.lewrockwell.com/2024/02/jayant-bhandari/the-discovery-of-civilization/#new_tab

By Jayant Bhandari  February 1, 2024, Jayant Bhandari [send him mail] is a Vancouver-based writer. Looking for civil life, he visited Vancouver 10 years back and then decided to immigrate. He runs a yearly seminar, Capitalism & Morality, in Vancouver.

I landed in London in late 1991 to pursue my MBA, using it to obtain a British visa and depart from India. There was a peculiar allure, a charm that felt almost erotic, drawing me towards the West. I was filled with curiosity, eager to understand what contributed to the West’s success and why the world held it in such a high regard. It was impossible to quantify what I was after—if I knew what was on the other side, I would not have needed to go there to find out.

The British immigration officer inquired if I was carrying the money to pay for my education. I affirmed that I had the necessary funds and began to open my bag. I didn’t have the money, but fortunately, he stopped me from opening the bag. I felt proud that I had fooled the officer.

The only way to get any work done in India was by fooling or bribing the bureaucrats.

The abundant fruits of the West—wealth, confidence, power, liberties, conveniences, and the god-like image of the Europeans—only vaguely understood through rare, heavily censored TV shows and Western movies compelled me to go and live there to comprehend what it was all about.

In India, we lacked the concept of material conveniences. Cooking oil was in short supply, requiring us to secure it through personal connections. Proud of our elite status, I would carry it back on my shoulder. Sugar, a costly and rationed commodity, was a luxury. My exposure to television came only in the last few years of my schooling. There was just one ice cream shop in the capital city, with nearly a million people. We had a few cinema halls, our only real option for entertainment. There was no concept of eating out.

My granddad owned a scooter, a rarity in the city where horse-driven carts served as taxis. We were among the few households with a telephone, although obtaining a connection was not easy. Yet, why bother when hardly anyone else had it? Visits to friends or family were often unannounced. During this time, I also encountered the refrigerator, a luxury we couldn’t afford. The air conditioner came much later. We had electrical outages over extended periods every day.

Our money couldn’t accomplish much. Most of our savings were invested in gold, allocated for dowries for daughters, and spent on ostentatious wedding ceremonies that often hosted a thousand or more guests.

At the age of seven or eight, my early mornings were spent pumping water from the street to fill our water tank. I watched the pump vigilantly to prevent it from running dry and burning up. Subsequently, we used another pump to send the water to our third-floor apartment while neighbors carried their water in buckets—we took pride in considering ourselves technologically advanced.

Before organizing water, I went to the dairy to witness the milking of water buffalo. This was to ensure the milker didn’t adulterate the milk—without my watchful eyes, he would have added a profuse amount of water. The dairy was ridden with dung and flies. Once the milking was done, the milker would sprinkle a drop or two of water to the milk, a practice I requested him to omit. However, he declined, stating that giving milk away without at least a drop of water would be sacrilegious, and without it, there would be no “barkat.” Hindi and Urdu are filled with Persian and Arabic words. “Barkat” in Persian means “prosperity, abundance, success.”

What looks relatively innocent carries profound significance and is reflected in all social and economic transactions in India: making money from a transaction is insufficient. At the very least, a small part must be earned through cheating, even if it’s a symbolic fraction of a penny. You could pay an employee as much as you wanted, pay the businessman what he asked for, or enter into a contract favorable to the other party, but you knew you would be shortchanged and contracts reneged. There is no shame or guilt associated with cheating.

People no longer worry about water in the milk; India has come a long way. Nowadays, milkers add chemicals and thickeners, some of which are carcinogenic. Vegetables are now colored, dipped in chemicals to appear fresh, and “washed” in sewage to add shine.

In the ultimate analysis, India was a no-trust, atomized, amoral society. Envy, greed, and absence of fairness ran unrestrained and wild, for virtues and sins were foreign concepts. People praised your street smartness if you cheated on someone and got away with it. Lacking virtues and spirituality, people visited temples to get material favors from their favorite deities. The virtues implanted by colonizers were wearing thin.

When my dad bought a car, every morning, unbothered by people watching him, the aged neighbor would gather a lot of phlegm in his throat, roll it luxuriantly in his mouth, and then spit it onto the windshield from the floor above.

Westerners who believe that the virtues and sins they are familiar with are fixed elements of the firmament or part of the natural law may not realize that they think that way merely because they grew up with them in their culture, which is a product of several millennia of intertwining classical western philosophy, Christianity and the honor system. Without that cultural fabric, they would have never consciously known if they felt envious or covetous, and there would be no guilt or shame associated with what is known as sinful behavior. Without the European cultural fabric, they would have never known the concept of sins and virtues, let alone a way to differentiate them.

Our teachers dictated what we were supposed to believe in, and any questioning was perceived as an offense. This authoritarian attitude permeated society, institutions, and social relationships. Complying with instructions was the norm, and sadistic individuals held sway. Every relationship seemed to adopt an oppressor-subservient dynamic. My heart couldn’t conform to this, but resisting the prevailing current was exhausting.

I had left India to escape the ever-present oppression marked by sadistic, irrational, and unaccountable figures in authority. It was a discouraging environment for curiosity. Everyone in society knew how I should live, reminded me about it, manipulated me into following him, and enforced it on me if he had the authority. No one could be trusted to do his job honestly.

That day, after arriving at Heathrow, I went to purchase a train ticket to Manchester. The ticket seller answered my questions respectfully, and the people behind me patiently waited without shouting. It was a stark departure from what I was accustomed to. At the least, I thought the ticket seller had no reason to be nice to me if not ask for a bribe. Why would he not show off his power? I had no experience of anyone doing his job without expecting a return favor. This was highly disorienting—I caught myself stiff and fidgeting with my hands in my pocket.

On the train to Manchester, I looked outside with disbelief. Something had changed with my eyes. I rubbed them. The waterways we passed surprised me—I had never seen that clean air and water.

Over the next few days, I witnessed people seemingly doing their job selflessly, being nice for no other reason than to be friendly, even when no one was watching them. They went the extra mile to be helpful. Why? What did they want in return? It puzzled me—why would anyone hold the door open for me and risk being seen as a servant?

Recognizing my financial problems, the Director of the Business School deferred my tuition fees to the end of the year. The question lingered: why would anyone go out of his way to be so helpful? Why take personal risks when I could offer no collateral? I was uncomfortable and disoriented, for it felt like I had not played my side of the transaction by offering bribes.

A day after I arrived in the UK, I returned to my room and cried.

Strangely, a melancholy was descending on me. The unpretentious, neatly organized brick houses seemed too calm for my soul. The lack of assault on my senses—the quietness, peace, cleanliness, absence of non-stop hassles, the lack of smell and nose, and no one pushing me around—created in me an emptiness and a strong withdrawal symptom. Nothing required a struggle, manipulating others, or scheming. There was no drama or dance. What would I do with all that time?

There was no chaos to keep me engaged and help me avoid looking within my mind and heart, exposing my inner chattering and existential crises.

I was in the UK to learn and evolve. I was to wean myself out of the melancholy over the next few months. Most immigrants I got to know never came out of this and had to live among people of the Third World in surroundings that created stink, noise, and chaos, essentially replicating the country that they had struggled to leave. They never introspected, were not interested in learning, and were focused solely on making money and indulging in the hedonistic fruit of Western prosperity. Their hearts stayed where they had come from.

Lacking money, I was often hungry, a sensation I had never experienced before. Yet, there was something else that I had hardly experienced before. It was a sense of liberty, a feeling of having an existence and identity. I didn’t have to prove my position or power to be a part of the society. People respectfully engaged with me irrespective of my caste, social position, race, or skin color. There was an acceptance of my being an equal and having access to opportunities that the British had. I was perhaps smelly, for I couldn’t afford laundry detergent, but people didn’t look down at me—if they did, they didn’t show it.

Despite the financial stress, my stay in the UK would be the happiest time of my life.

Once, I needed a tooth filling, and the dentist quoted a figure I couldn’t imagine paying. Desperate, I visited the hospital to explore alternatives. The dentist on duty explained that they only handled emergencies and advised me to seek a private dentist. When he realized I didn’t have the money, he offered me a suggestion. Would I allow myself to be used for demonstration to his students? There was no student. He found a loophole to help me.

In India, even the poorest people avoid going to government hospitals. A worker at my dad’s printing press once had an accident, resulting in his arm bones breaking into several pieces. In our absence, he was taken to a government hospital, where he went unseen for a very long time. When someone finally noticed him, the suggestion was made, casually, for amputation. We paid a bribe to smuggle him out. Later, we paid a fatter bribe to the police.

Having grown up in a caste-based society, I was gradually coming to accept that a social structure promoting equality was possible. Your car’s size and status didn’t exclude others from being treated well.

When I started interning for an office, I was immediately given a key that allowed me unquestioned access 24 hours a day. The apparent simplicity surprised me. Indians I talked to echoed the sentiment, questioning whether the British people were naïve. In India, everything was always locked away, necessitating forms and bureaucratic processes for basic access—the grocery store, for instance, conducted transactions from the other side of the counter.

When there was a theft at the office in Manchester, I worried the police would interrogate me. I was perplexed that no one asked me a single question. In India, the failure to catch a thief would have resulted in the police giving collective punishment. Were the people involved poor, some bones would have been broken and confessions extracted. The wealthier people would have, of course, paid a bribe.

In India, during my graduation in India, at a nearby police station, an alleged thief had his wrists bound to a tree branch in a way that prevented him from resting his heels on the ground. In another incident, a prostitute was subjected to rape by everyone at the station, purportedly to teach her a “moral” lesson. The senior police officers perhaps saw this as a bonus for the lower-level staff. The Indian society and courts believed that the victims received what they deserved.

You can never visit a police station in India where you do not see abuses happening in real-time.

In Manchester, late at night, I walked home because I couldn’t afford a bus ticket, let alone a taxi. Occasionally, a police car would follow me with its headlights switched off. At that time, my awareness hadn’t developed enough to understand that, although it might have been expedient for them to stop me and ask questions about what I was up to, they were not allowed to do so without a plausible reason.

Once, a friend who had consumed too much alcohol was stopped by the police while driving. I chose to accompany him to the police station. To my surprise, they treated both of us courteously, using “sir” to address us and ensuring my friend was aware of his rights during questioning. Bizarrely, I was horrified by this experience. Even after a year in the UK, I struggled to understand why the Manchester police did not resort to using, abusing, or exploiting their power.

It would take me a couple of decades to let this truth sink into my psyche: the real test of a civilization lies in how it deals with its alleged criminals and those who are weak. In India, an old man or a disabled individual is likely to be labeled just that—predatory institutions, courts, and the police, instead of offering assistance, exploit them to the fullest.

My dad and grandmom were the most financially honest people I had met. They taught us to have dignity in the cultural environment of servility, where people had no hesitation to grovel and beg. From as early as I could remember, I worked alongside my granddad and dad in their printing presses, where a keen eye for detail was crucial—a small spelling mistake meant massive losses. I had an eye for quality. I developed a discerning eye for quality and gained hands-on experience diagnosing and fixing problems with the machines.

Despite considering myself more rational than my Indian peers, living in the UK, I began to realize how much my mind was clogged with “ifs” and “buts.”

Unknowns lurked in every corner of my stay in the UK, crystallizing many ideas I had never known or thought of in my wildest imagination. Lacking anything akin to the Ten Commandments, India has no prohibitions for sins, certainly not lying. I grew up firm in my view that you say what makes you look good and what gets you the most resources. It would take me a year after my arrival in the UK to realize that people might speak the truth for the sake of speaking it.

At the office where I worked in Manchester, I compiled a newsletter, placing the list of all the projects they were working on at the back page. To create the impression of a more extensive workload, I would add old projects to make the list appear crowded. One day, a consultant told me I had overblown his contributions. I was surprised. Why would he want to undercut the promotion of his work? In those days, political correctness and multi-culturalism weren’t the thing. If you strayed too far away, you were told.

I was experiencing civilization for the first time and had stepped into the unknown. The cloud that had always lingered in my mind started lifting, and my body began to change, albeit hindered by half-starvation. It would set a decades-long process to readjust my thinking and decision-making. With a crisper way of reasoning, how and what I comprehended from the spoken and written word began to evolve. I found myself less focused on converting others to my opinions and more engaged in exploration and searching for truth. Consequently, my interactions with people changed significantly, leading to fewer conflicts.

During the first few months in the UK, I initially harbored thoughts of exploiting the system, viewing it as payback time for the British colonization of India. However, this perspective began to dissolve in the face of a stream of compassionate, generous, helpful, moral, fair, dutiful, and upright people.Zahn, 

Before I arrived in the UK, I knew the word “generous” but didn’t truly grasp its meaning. The UK helped me understand this concept and introduced me to another word, “gratitude.” How else would I have felt it unless someone did something for me without expecting anything? It would take me years to comprehend the meaning of “love.” In India, I hadn’t witnessed a happy family.

Unlearning bad ideas, acquiring new ones, and accommodating those ideas and virtues take a very long time, as they must be accepted by other ideas within the worldview one holds. Even a small change in an idea does not happen in isolation; it affects the other ideas, leading to a cascade of minor changes one must go through. One must regurgitate, ruminate, and slowly, organically change one’s worldview, with each shift in an idea being nothing but a slight adjustment. This is a slow dance that takes decades.

None of these things could be learned or taught directly—that is the nature of complexity. If you are open-minded enough, you soak them slowly. Virtues are complex and have a symbiotic relationship with each other.

Unlearning the wrong ways is the most challenging job. It’s like building a better home from a ramshackle house with rotten foundations without the option of demolishing it first. Changing a brick or foundations, however suitable, destabilizes the remaining house. It’s a slow and unsteady process. The complex emotions built in a culture ecology lacking virtues and sins cannot be changed overnight. Using rational faculties, I had to change one brick at a time and then very slowly. I still risked destabilizing my mental framework. Any attempt to change this was a years-long process, as I had to introspect and contemplate my inner motivations.

YouTue視頻文字轉錄

Hello David thanks for having me again, of course of course you are now friend of the show anytime. I mention you, everybody is like please bring him back in and I always promise the community that I am gonna be bringing you and then usually you travel around the world a lot and I always tell them hey that depends on his schedule when he's available; he'll let me know and usually; we do it so anyway very very excited to have you here; because I like to get your feedback inputs and insights analysis; whatever term you want to use about the recent outcome elections in India; now those elections in my opinion have shaken the trajectory now for the country; which is the mo most populous nation on Earth. 

Here except now we're gonna be seeing something different and the question. I would like to start with is who's going to be controlling Modi right now; since his party doesn't have majority well firstly. David I don't think the trajectory of India has changed because of this election; India was falling apart; India was going into a crisis mode continuously and it that has been going on for since the time the British left the country;  so India has been on a path to degradation for the last 76 years; so these are small hiccups about the the outcome of Elections; but the fact remains that India is falling apart; it's getting worse by the day and it does not matter who controls the the country.

 Modi is, I don't like him at all but he's just a symptom of the underpinning cultural problem to do with the country; now people usually ask me how does he not being in majority matter to the country; you really have to understand one culture cult Al underpinning of Indian society and the UN cultural underpinning is that India has no concept of Honor; there's no concept of contracts; there's no concept of friendship; there's no concept of um individuality and respect for what you agree with so your friends and families are your actually biggest enemies wow; that is why people hide gold in in the ground without telling their own family members and they erect huge High walls around their houses; because if you don't then the neighbor will

2:42

shift the fence overnight so you have to

2:45

understand that this is a country

2:47

without honor this is a country where

2:49

you can trust absolutely no one and the

2:52

people closest to you are your biggest

2:55

enemies what about the people what about

2:57

the Indian people I mean I know some

2:59

people in India that you know they are

3:02

educated but they have no no sort of

3:05

opportunities for employment because the

3:08

government is not creating this the

3:10

government is not sort of taking care of

3:12

infrastructure and so forth so what

3:14

happened to the people isn't the

3:16

government supposed there to sort of

3:18

Modi in this case he's been in power

3:20

over two decade almost two decades now

3:23

14 years to be exact what has he

3:26

achieved economically speaking that we

3:28

can talk about

3:30

well he cannot achieve anything David I

3:34

usually like to say that in an

3:35

organization of two people in India

3:38

there's one person too many people can't

3:41

organize in that country people can't

3:43

trust each other in that country um and

3:46

people are completely unscaled if I need

3:49

a plumber in San Francisco I call

3:52

someone in to do my repair job if I need

3:55

a in India I might need to pay him only

3:58

a couple of dollars to do my job but he

4:01

will create three more problems or maybe

4:04

five more new problems for me before he

4:06

leaves so I'm better off doing my

4:09

plumbing job myself in India and that is

4:11

what I actually do so uh the problem is

4:14

that Indians are responsible for their

4:17

status quo and that is why I always say

4:19

that Modi is just a symptom of the

4:22

problem Modi is not the problem of the

4:24

country neither is Modi the solution of

4:27

the of the countryes this problem the

4:29

cold problem is India Indians are

4:31

irrational and they don't have the moral

4:34

fabric they don't have the honor System

4:36

and that is why India will continue to

4:39

degrade irrespective of which party is

4:42

in power in that

4:43

country and yet Western analysts are

4:46

saying well the economy of India is

4:49

going to sort of be as a matter of fact

4:51

I heard some Western think tanks saying

4:54

that that the economy of India it will

4:56

be considered like the third in the

4:58

world and I was like hold on second

5:01

where are you guys coming up with these

5:03

statements from and even one of our

5:05

viewers uh uh in in the channel here uh

5:09

wrote his name is Connie Lee 9678 he

5:12

wrote and I quote here Dr David the

5:15

Indian government has been claiming for

5:17

each of the last few years that its GDP

5:20

growth is higher than any that is higher

5:24

than that of every other country what

5:27

would be a way of verifying the calcul

5:30

of their figure which sound a bit

5:32

dubious end of quote what do you what do

5:36

you think J well it doesn't matter U

5:40

David even if you consider Indian GDP

5:43

growth to be 10% and let's assume that

5:46

for mathematical purpose to be 10% it is

5:49

erroneous to compare GDP growth of a

5:52

country with GDP per capita of

5:56

$2,500 with a country whose GDP per cap

5:59

cap might be $60,000 so if the United

6:03

States with $60,000 per capita GDP grows

6:06

at 1% it adds $600 per year to its per

6:11

capita GDP whereas if India adds 10% to

6:15

its per capita GDP it only adds $250 to

6:19

its per capita GDP which means that

6:22

India would still be growing at half as

6:25

much Pace as the US would be growing

6:27

with its much as

6:30

relatively insignificant percentage wise

6:33

um GDP growth the issue is David and we

6:37

learned this in the middle school that

6:39

you cannot compare percentage with

6:42

percentages unless the Baseline is

6:45

similar you can't compare the growth

6:47

rate of a mouse with a growth rate of an

6:50

elephant and that is what the error

6:53

these big economists do a lot of them

6:56

are actually empty suits and they really

6:59

are naive and illiterate on cultural

7:02

basis they don't really understand that

7:04

there's a difference between people

7:06

around the world the religions are

7:08

different cultures are different they

7:10

just look at graphs and think that every

7:12

country would eventually follow the way

7:15

China or South Korea dead I mean I even

7:18

read somewhere where it says that it's

7:20

gonna

7:22

overtake the Indian econom is gonna

7:24

overtake that of China I was like what

7:26

well it's ridiculous so so 24 hours back

7:31

I was in China David I spent a lot of

7:34

time in China we invest in China through

7:37

the Hong Kong Stock Exchange um I love

7:40

China China and India are not comparable

7:44

at all if you wanted me to move to China

7:47

and live there I would very very happily

7:50

do so I I get freedom in China I get

7:54

conveniences comfort and facilities in

7:56

China if you wanted me to move to live

7:59

in India I will shoot myself that is how

8:03

different the two countries are the you should not even be comparing India with China China is a sane country China is a rational country; you can have a decent existence in China; you cannot have a decent existence in India I like to say David without any  exaggeration that Indians live lives of they live and die like that's what you see the moment; you land in India things are chaotic,people don't really have a sane dignified existence in that country.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.