個人資料
正文

中東:美國再見,歡迎中國?

(2023-06-08 06:26:50) 下一個

中東:美國再見,歡迎中國?

馬爾萬·比沙拉 馬爾萬·比沙拉  2023年6月7日

沙特王儲穆罕默德·本·薩勒曼於 2022 年 12 月 8 日在利雅得歡迎中國國家主席習近平(路透)

為了挽救美國在中東日益減弱的影響力,美國國務卿安東尼·布林肯本周開始對沙特阿拉伯進行為期三天的訪問,但推進與沙特阿拉伯和海灣國家的“戰略合作”很可能是一場艱苦的戰鬥。

去年 7 月,拜登總統在沙特阿拉伯出席海灣合作委員會峰會時發表誓言稱,美國“不會走開,留下真空由中國、俄羅斯或伊朗來填補”,但這正是正在發生的事情。

 

盡管美國反對,但在過去的一年裏,它的地區盟友變得混合起來:他們改善了與北京和德黑蘭的關係,並與莫斯科保持了牢固的關係。

盡管拜登政府公開淡化了最近在中國斡旋下沙特阿拉伯與伊朗簽署恢複外交關係協議的重要性,但它似乎對中國在石油資源豐富的海灣地區和大中東地區日益增長的影響力感到瘋狂。

在過去的二十年裏,美國提高了石油和天然氣產量,幾乎實現了能源獨立,它可能不再那麽需要海灣石油,但它堅持在該地區負責,以便它能夠在發生衝突時切斷中國重要能源供應,並為其盟友確保這些供應。

布林肯上個月警告說,“中國代表了我們今天麵臨的最重要的地緣政治挑戰:這個國家有意圖,而且越來越有能力挑戰我們對自由、開放、安全和繁榮的國際秩序的願景。”

但該地區的執政者更傾向於北京,而不是華盛頓。

俄羅斯在中東及其他地區的影響力也讓美國感到緊張。

厭倦了他們的模棱兩可,甚至與俄羅斯串通一氣,拜登政府不停在加大對某些中東國家的壓力,表明其耐心正在耗盡,美國一直在警告該地區的國家,不要幫助俄羅斯逃避製裁,並要求他們選擇站隊——否則將麵臨美國和 G7 國家的憤怒。

但無濟於事。

迄今為止,沙特阿拉伯拒絕了美國大幅增加石油產量以降低其市場價格並抵消西方對俄羅斯製裁影響的要求,它與莫斯科保持著良好的關係,並在支持烏克蘭方麵猶豫不決,據報道,沙特王儲穆罕默德·本·薩勒曼“對華盛頓豎中指”的行為使他在該地區非常受歡迎。

去年,為了回應拜登威脅要懲罰利雅得所謂的蠻橫行為,沙特繼續接待中國國家主席習近平進行雙邊會談,並召開了中國-海灣合作委員會和中國-阿拉伯國家峰會,隨後,沙特阿拉伯在中國斡旋下實現了與伊朗的關係正常化,此舉正值西方正在加強對德黑蘭製裁之時,沙特阿拉伯明顯冷落美國,繼續修複與敘利亞的關係。

但是,這種對美關係的新態度不僅在利雅得很明顯,而且也是一種區域現象,美國的另一個盟友阿聯酋也與中國建立了更緊密的關係,改善了與法國的戰略關係,並致力於與伊朗、俄羅斯和印度接觸,有時,這以犧牲與美國的關係為代價。

整個地區一直在多元化其全球參與,這在其商業關係中非常明顯,從 2000 年到 2021 年,中東與中國之間的貿易額從 152 億美元增長到 2843 億美元; 同期,與美國的貿易僅從 634 億美元小幅增長至 984 億美元。

六個中東國家——包括沙特阿拉伯、阿聯酋和埃及——最近要求加入中國領導的金磚國家集團,該集團還包括俄羅斯、印度、巴西和南非,盡管西方對俄羅斯實施了不斷擴大的製裁製度,但情況仍然如此。

當然,美國在過去三十年一直是中東地區的主導戰略力量,今天依然如此,但這在未來三個十年內還會如此嗎?

在一個專製政權和普通民眾根本無法達成共識的地區,對美國說“不”是一種非常流行的立場,因為大多數人認為它是一個虛偽的帝國主義力量,對人權和民主隻是口頭上的服務。

這在美國對巴勒斯坦的外交政策中尤為明顯,它堅定而無條件地支持巴勒斯坦的殖民者和占領者——以色列。

美國國務卿布林肯在訪問利雅得時可能會向沙特阿拉伯施加壓力,要求沙特阿拉伯與特拉維夫實現關係正常化,希望降低其要價,據報道,其中包括核民用計劃和主要安全保證。

阿聯酋、巴林、摩洛哥和蘇丹已經以犧牲巴勒斯坦人為代價與以色列實現了關係正常化,以換取美國的讓步,例如向阿布紮比出售美國製造的 F-35戰鬥機,美國承認摩洛哥對西撒哈拉的主權要求, 以及解除美國對喀土穆的製裁,所有這些都是為了讓以色列政府不必做出任何“讓步”,不必結束對巴勒斯坦長達數十年的占領。

但是,非常貼近普通阿拉伯人內心的巴勒斯坦問題,並不是讓阿拉伯公眾相信美國是一個應該保持距離的兩麵派大國的唯一問題。

得益於衛星電視和社交媒體平台,該地區人民親眼目睹了美國在伊拉克的罪行和美國在阿富汗的屈辱,並不認為它是文明的守護者,更不會認為它是不可戰勝的力量,自 9·11 襲擊以來,美國在過去 20 年中幹預中東的資產負債表堅決不利於它。

總部設在多哈的阿拉伯研究與政策研究中心在 2022 年對 14 個阿拉伯國家進行了一項民意調查,結果顯示,78% 的受訪者認為該地區最大的威脅和不穩定來源是美國,相比之下,隻有 57% 受訪者認為伊朗和俄羅斯是威脅和不穩定來源,這兩個國家在該地區都有自己的肮髒工作——從敘利亞到伊拉克和也門,這不足為奇。

美國前官員史蒂文·西蒙在其題為《大妄想:美國在中東野心的興衰》一書中,估計美國已經在戰爭上浪費了大約 5萬億-7 萬億美元,這導致數百萬阿拉伯人和穆斯林死亡,他們的社區遭到破壞,此外,這些衝突已造成數千名美軍士兵死亡,數萬人受傷,並導致約3萬名美國退伍軍人自殺。

並非巧合的是,越來越多的中東人(和美國人)同意,該地區與美國脫鉤以及美國至少在一定程度上脫離該地區既是可取的,也是不可避免的。

這樣的事態發展也將對雙方產生嚴重的長期影響,而且這將取決於美國是否以及如何選擇改變其外交政策。

但那將是另外的討論了。

馬爾萬·比沙拉 馬爾萬·比沙拉 半島電視台高級政治分析師。馬爾萬•比沙拉是一名作家,關注全球政治,被認為是美國外交政策、中東和國際戰略事務權威作家,他曾任巴黎美國大學國際關係學教授。

The Middle East: Goodbye America, hello China?

https://www.aljazeera.com/opinions/2023/6/6/the-middle-east-goodbye-america-hello-china

The US is losing ground in the region and it has only itself to blame.

Marwan Bishara Marwan Bishara  6 Jun 2023 

Saudi Crown Prince Mohammed Bin Salman welcomes Chinese President Xi Jinping in Riyadh on December 8, 2022 [File: Saudi Press Agency via Reuters]

In an attempt to salvage his country’s waning influence in the Middle East, US Secretary of State Antony Blinken is embarking on a three-day visit to Saudi Arabia this week. But advancing “strategic cooperation” with his Saudi and Gulf counterparts may well prove an uphill battle.

In July last year, President Joe Biden attended the Gulf Cooperation Council summit in the kingdom and vowed that the United States “will not walk away and leave a vacuum to be filled by China, Russia, or Iran”. But that is precisely what has been happening.

Despite US objections, the past year has seen its regional allies go hybrid: they have improved relations with Beijing and Tehran and maintained strong ties with Moscow.

Although the Biden administration has publicly downplayed the importance of the recent Chinese-brokered Saudi-Iranian agreement to re-establish diplomatic relations, it seems frantic about the growing Chinese influence in the oil-rich Gulf region and the greater Middle East.

Over the past two decades, the US has ramped up oil and gas production, becoming virtually energy independent. It may no longer need Gulf oil as much, but it insists on being in charge in the region so it is able to cut China off of vital energy supplies in the event of a conflict, and secure them for its allies.

As Blinken warned last month, “China represents the most consequential geopolitical challenge we face today: a country with the intent and, increasingly, the capability to challenge our vision for a free, open, secure, and prosperous international order.”

But Beijing’s autocracy may actually be an easier and better fit for the region’s autocrats than Washington’s democracy.

Russia’s sway in the Middle East and beyond has also made the US nervous.

Fed up with their ambiguity, even complicity with Russia, the Biden administration has been ramping up pressure on certain Middle Eastern states, making clear that its patience is running out. It has been warning countries in the region against helping Russia evade sanctions and demanding they pick sides – or else face the wrath of the US and G7 nations.

But to no avail.

Saudi Arabia has thus far refused the US request to substantially increase oil production to lower its market price and offset the effect of Western sanctions on Russia. It has maintained good relations with Moscow and dragged its feet on supporting Ukraine. Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman’s “middle finger to Washington” has reportedly made him extremely popular in the region.

AD

Last year, in response to Biden’s threats to punish Riyadh for its presumed insolence, the kingdom went on to host the Chinese president, Xi Jinping for bilateral talks and the China-GCC and China-Arab summits. Saudi Arabia then normalised relations with Iran under Chinese auspices, just as the West was tightening sanctions against Tehran, and in a clear snub to the US, went on to repair ties with Syria.

But this new attitude towards relations with the US is not only evident in Riyadh; it is a regional phenomenon. The United Arab Emirates, another US ally, has also cultivated closer ties with China, improved strategic relations with France, and worked on engaging Iran, Russia and India. This, at times, has been at the expense of its relations with the US.

The region as a whole has been diversifying its global engagement. This is quite apparent in its commercial relations. Between 2000 and 2021, trade between the Middle East and China has grown from $15.2bn to $284.3bn; in the same period, trade with the US has increased only modestly from $63.4bn to $98.4bn.

Six Middle Eastern countries – among them Saudi Arabia, the UAE and Egypt – have recently requested to join the Chinese-led BRICS group, which also includes Russia, India, Brazil and South Africa. This is despite the West’s ever-widening sanctions regime imposed on Russia.

Of course, America has been the dominant strategic power in the Middle East the past three decades and remains so today. But will it be in the next three decades?

In a region where autocratic regimes and the general public do not agree on much if anything at all, saying no to America is a very popular stance because the majority believes it is a hypocritical imperial power that pays only lip service to human rights and democracy.

This is particularly apparent in US foreign policy on Palestine, which staunchly and unconditionally supports the Palestinians’ coloniser and occupier – Israel.

On his visit to Riyadh, Secretary Blinken will likely put pressure on Saudi Arabia to normalise relations with Tel Aviv, hoping to lower its asking price, which reportedly includes a nuclear civilian programme and major security assurances.

The UAE, Bahrain, Morocco and Sudan have already normalised relations with Israel at the expense of the Palestinians in return for American concessions, such as the sale of US-made F-35s to Abu Dhabi, US recognition of Moroccan claims over Western Sahara, and the lifting of US sanctions on Khartoum. All so that the Israeli government does not have to make any “concessions” of its own and end its decades-long occupation of Palestine.

But the Palestinian cause, which is quite close to the heart of ordinary Arabs, is not the only issue that has convinced the Arab public that America is a duplicitous power that should be kept at a distance.

Thanks to satellite television and social media platforms, people of the region saw with their own eyes US crimes in Iraq and its humiliation in Afghanistan, and do not think of it as a guardian of civilisation, let alone an invincible power. The balance sheet of US interventions in the Middle East over the past 20 years since the 9/11 attacks is firmly not in its favour.

No wonder that in a 2022 poll conducted by the Doha-based Arab Center for Research and Policy Studies in 14 Arab countries, 78 percent of respondents believed that the biggest source of threat and instability in the region was the US. By contrast, only 57 percent thought of Iran and Russia in these terms, both of which have had their own share of dirty work in the region – from Syria to Iraq and Yemen.

In his aptly titled book, Grand Delusion: The Rise and Fall of American Ambition in the Middle East, former US official Steven Simon estimates the US has wasted some $5-7 trillion on wars that have resulted in the death of millions of Arabs and Muslims, and the devastation of their communities. In addition, these conflicts have killed thousands of US soldiers, injured tens of thousands and led to some 30,000 suicides of US veterans.

It is no coincidence then, that more Middle Easterners (and Americans) agree that the region’s decoupling from America and at least some American disengagement from the region is as desirable as it is inevitable.

Such a turn of events would also be terribly consequential with messy long-term implications for both sides and it would be determined by whether and how America chooses to change its foreign policy.

But that’s another discussion for another day.

Marwan BisharaMarwan Bishara Senior political analyst at Al Jazeera.

Marwan Bishara is an author who writes extensively on global politics and is widely regarded as a leading authority on US foreign policy, the Middle East and international strategic affairs. He was previously a professor of International Relations at the American University of Paris.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.