事在人為

人世間所有事情的成敗完全在於每一個人是否能夠努力去嚐試去想然後腳踏實地的去做!
個人資料
yongbing1993 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

“老公”是“太監”的尊稱

(2017-03-19 16:06:07) 下一個

      現在的妻子們和準妻子們稱自己的丈夫為“老公”好像已經很普遍了,而且似乎還相當時尚。對這事不管你喜歡不喜歡,現在的中國從南到北從國內到國外,老公老公的尖叫聲幾乎是無處不在,響徹天上人間啊!

     其實細想起來,“老公”這種稱呼也就是在“改革開放”以後興起。那時內地的人先是在港台電影中聽到過,並且還覺得它有點兒“新鮮”、有點兒怪怪的,好像還有點“怪酸”味兒。而實際上,老公並不是什麽新鮮詞,也不是洋詞匯,在我們中國早就有了這個詞了。

    。。。。。。

     明清之時坊間以“老公”稱呼宮中的“太監”非常廣泛。明末清初談遷所著《棗林雜俎》中,就有李自成進北京“打老公”一說。太監由於生理的殘缺而無法有性行為,但他們的性欲望並沒有消失,那些有權勢的太監便常與宮女“對食”。因這些太監們非常詭秘和霸道,經常惹起民怨民憤,於是便時有“打老公”的事發生。


     據說清朝時妓院裏的妓女在互相攻訐詛咒時,常說的一句話就是“讓你晚上陪老公!”陪老公是什麽意思?就是陪太監。太監是有性欲無性能的人,雖然他不能夠發生性行為,可他還有性衝動,於是他就變著法兒折磨人。由於老公的心態大都非常扭曲和變異,其玩弄妓女的手段更是極其惡劣和下作。所以讓你陪老公,不啻於就是一種最毒惡的詛咒和解恨,就是讓你陪這種有性要求而沒有性功能的變態男人而倍受折磨。


     從古到今,國人總喜歡在一些詞前麵加個“老”字以示敬重。如師者被稱為老師,父母被稱為老父老母老爸老媽雲雲。還有把兄長稱為老兄,即便是弟弟也常被尊稱為老弟,至於把王姓朋友稱為老王、張姓朋友稱為老張更是司空見慣。現在人們也好把公司經理稱為老總,甚至黑社會頭目都稱為老大,那麽把當太監的公公稱為“老公”即是很自然的。


    另外,坊間還有大量的流傳資料,都毋庸置疑地證明“老公”就是指“太監”。所以——現在的年輕人都怎麽啦?"老公"--"老公"的喊的那麽起勁,不以為恥倒以為時尚,難道你們真的希望自己的丈夫是個性無能嗎?


     追究中國大陸把丈夫喊成老公的曆史,其實很短。自民國廢除“太監”之後,首先是西化的香港人把丈夫喊成了“老公”,於是那些趕時髦的嗲女子們便紛紛尖叫效仿。到上世紀九十年代,先是在改革開放的前沿廣州深圳一帶出現了“老公”的“時尚熱”,隨即便迅速蔓延全國而一發而不可收,甚至後來竟連街邊洗頭房、按摩店的“小姐”,也都大言不慚地對著過往的男性高呼“老公,進來玩會兒吧!”在網上微信中,電話中,電台電視文藝作品中,無處不存在"老公"的尖叫聲中!可見老公一詞的惡俗之甚! 那些“先鋒”“前衛”的電視媒體上,是人不是人的都"老公".."老公"..的尖叫,竭盡歇斯底裏之能事,大有非把中國男人全部閹掉的氣勢和陣候,讓人昏昏噩噩、不知南北、不辨香臭、不分黑白,甚至不分男女娛樂至死! 

 

    既然把丈夫喊“老公”不合適,怎麽稱呼合適呢?

【1】官稱丈夫;

【2】尊稱先生;

【3】愛稱達令;

【4】古稱夫君、郎君、良人、官人、相公、老爺;

【5】俗稱對象、阿哥、俺哥、男人、老伴、老頭、當家的、掌櫃的、外麵的、上邊的、外頭人兒;

【6】昵稱俺男的、孩他爸、小他爹、他爺爺、俺那口子;

【7】俚稱狗狗、使壞的、對鼻子的、挨千刀的……

【8】當然,也可以直稱其名其姓,或名中兩字、一字則更顯親密,但就是千萬不可叫“老公”!因為“老公”是“太監”的尊稱。


    

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (22)
評論
thomasyang606 回複 悄悄話 作為增長詞語增長可以,可以討論,但是強迫他人接受就不合適了。語言有自身的進化和轉義。
比如,先生以前是老師,那麽現在叫husband豈不是亂倫。 僅供一笑,大家討論。
老瞎話 回複 悄悄話 李敖也曾這樣在電視節目中講過。廣東人這麽叫也應了什麽文化沙漠之稱謂。
音爆 回複 悄悄話
細摳起來,丈夫也不是什麽好聽的稱呼,什麽叫丈夫,丈夫在古代泛指男人,現在用丈夫稱呼husband,豈不是有人盡可夫的意味?
h1h2 回複 悄悄話 米柯 發表評論於 2017-03-20 13:35:07

老公是南方方言對丈夫的稱呼,與老婆對應。北方人聽不慣情有可原,硬要扯到太監上去就是沒道理了。照這種邏輯,其實公公才是對太監的常見稱呼,那麽北方人把丈夫的父親稱為公公是不是太不尊敬了呢?
============================================================================
完全同意米柯
米柯 回複 悄悄話 老公是南方方言對丈夫的稱呼,與老婆對應。北方人聽不慣情有可原,硬要扯到太監上去就是沒道理了。照這種邏輯,其實公公才是對太監的常見稱呼,那麽北方人把丈夫的父親稱為公公是不是太不尊敬了呢?
changchunhua 回複 悄悄話 長知識。謝。
音爆 回複 悄悄話
刨墳有意思嗎?隻能說明你僵化而已。
文化是活的,文字是在進化的。對現代人來說,老公就是一中性詞,代表著丈夫,但比丈夫一詞更被認可,更廣泛使用。現代人沒幾個人會認為老公代表太監。隻有墳裏的蛆才去摳這些無聊的古材。
polar_bear 回複 悄悄話 小姐這個稱呼,你也細說說……
ilovefriday 回複 悄悄話 從來不叫“老公”,太難聽,太刺耳!
yuan222 回複 悄悄話 時代在進化,詞語也在演化。不必大驚小怪。老公已經成為husband的標準稱呼,不必大驚小怪。比如夫人那可不是隨便稱呼的,在清朝那是一品二品大人的正妻才可以稱為夫人的。如今還不是老婆的通稱了。
LaBrisa 回複 悄悄話 老公、老婆的稱呼是廣東民間一直以來對夫、妻最通俗化的稱呼(是不是因為古語保留最多的緣故?)。同學、朋友中有不少不使用這種稱呼(對外介紹時使用先生、太太,夫妻之間互稱名字)的人,但原因卻不是嫌老公、老婆的叫法太肉麻或裝腔作勢,而是恰恰相反一一覺得這種叫法太過平庸老土。
西風-西風 回複 悄悄話 頂樓主好文!
對這些新髒網絡,或 時髦詞字深惡痛絕。從不用老公,這萎瑣子眼。
加成 回複 悄悄話 “太監是有性欲無性能的人”
。。。。。。。
太監沒有睾丸,還有性欲嗎?
o-tree 回複 悄悄話 在中國北方, “老公” 可能是“改革開放”以後興起的, 但在南方很多省市,“老公” 早就是普遍稱呼。至少從我記事起(60年代),就聽人們這樣稱呼。
我冇醉 回複 悄悄話 同意樓下。
braker999 回複 悄悄話 這作者極其無知又無恥地不做一點點功課就可以公開發表謬論了。這老公僅僅是廣東話的方言而已,等同於丈夫的意思,通過港劇流行的年代傳到全中國。作者胡言亂語的能否有些羞恥之心。
braker999 回複 悄悄話 這作者極其無知又無恥地不做一點點功課就可以公開發表謬論了。這老公僅僅是廣東話的方言而已,等同於丈夫的意思,通過港劇流行的年代傳到全中國。作者胡言亂語的能否有些羞恥之心。
yamyam 回複 悄悄話 近日,清華大學曆史係教授彭林在講座中批評了國人夫妻間的稱呼。彭林稱:中國古人很講究稱謂,如丈夫向他人介紹妻子時,稱呼為“賤內”“內子”“妻子”“太太”,而如今常用的“夫人”一詞,“在古代,諸侯一級的配偶才叫夫人。現在……隻能由對方來說,不能用於自己,假如說‘這是我夫人’,是一種自大、不自謙的表現。”至於“愛人”,在日本、韓國等地指的更是情人,丈夫對妻子較雅的稱呼應為“內子”“內人”。彭林還說,“老公”這種說法不對,因為在古代指的是太監。妻子對配偶,除稱“丈夫”外,“也可以稱外子”。這些說法經媒體報道後,在網上引起很大爭議。
彭林教授的上述說法,是否正確呢?
駁斥1:“夫人”在古代確有高貴屬性,但現在已經平民化,稱“我夫人”沒有任何問題

按照《禮記·曲禮》的說法,“天子之妃曰後,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻”,確實隻有諸侯的妻子才能稱“夫人”,後來也常常指有一定地位的人,如宋慶齡被稱為“孫夫人”、宋美齡被稱為“蔣夫人”等。但自1978年,“夫人”一詞在中國內地恢複使用後,通常被作為英語Msr或Madame的對應詞匯,隻是一種通用的尊稱①。
當然,嚴格來說,“這是我夫人”的用法確實不符合中國傳統,但不要忘記,任何語言詞匯的使用方式,都是變化的。如今“夫人”這個詞早已沒有了原先高高在上的地位,在日常生活中,隨意說一句“我夫人”雲雲,根本無傷大雅,同“自大”與否無關。如中國工程院院士劉源張的自傳中有一章名為“我的夫人”,另外一位科學家鮑城誌的自傳《從貧瘠到富足》中也有“我的夫人汪霞芳醫師不幸逝世”的章節。
如果說一定要遵循“古禮”的話,那麽是不是還要把男性官員的配偶稱為“孺人”,以區別普通人使用的“妻”呢?
很長時間裏,“蔣夫人”都是屬於宋美齡的專稱很長時間裏,“蔣夫人”都是屬於宋美齡的專稱
駁斥2:90%以上中國人知道“愛人”指夫妻中一方,而不會誤以為是指“情人”

彭林教授之所以認為“愛人”有“情人”的意思,是將這個詞視為了“lover”的中譯。lover在英語中確實指婚外情人(尤指男情人)或性伴侶,但中文的“愛人”並非來源於此。②有些翻譯作品中,將lover譯為愛人,實屬誤譯。
1919年五四運動前後,昭示男女平等的“愛人”一詞開始在中文裏出現,通常是尚未結婚的情侶間使用,後在中共黨內廣泛使用,成為夫妻間的稱呼,如瞿秋白在《亂彈·懺悔》中說,“落拓的學生青年,常常會做這樣甜蜜的幻夢:將來找到相當的職業,不一定太闊,甚至於很清苦的,可是有一個愛人在懷裏,有一個溫暖的家庭”。1937年後,男女通用的“愛人”稱呼,率先在延安使用,隨後在各個抗日根據地、解放區流行起來③。
1949年後,“愛人”一詞在全國推廣時,曾發生過一些波折。如畢業於上海聖約翰大學的鬱知非教授回憶,“解放初年,某大學教授接到單位人事部門發下的表格,要填寫項目中有‘有無愛人’‘愛人姓名’,以為自己被調查有無婚外戀情,不禁勃然大怒”④。但隨著時間推移,“愛人”逐漸被全國人民所接受,成為對配偶的標準稱呼,如1957年出版的《紅旗譜》中,梁斌寫道,“因為有這種方便,他就娶了一個高小畢業的愛人”。
現在的中文語境裏,“愛人”指自己或他人的配偶,早已約定俗成,不會出現被誤以為是“情人”的情況。2015年前後,有學者在河南提取樣本,調查夫妻間相互使用何種稱呼。其中一項結果顯示,平均92.9%的人都認為“愛人”的意義是“丈夫”或“妻子”⑤。顯然,彭林教授的擔憂純屬杞人憂天。
彭德懷和他的愛人浦安修在延安彭德懷和他的愛人浦安修在延安
駁斥3:“老公”一詞隻在清朝指太監,早在宋元時期,已是對丈夫的普遍稱呼

至於“老公”一詞,確如彭林教授所說,曾被用來指代太監,但他忽略了很重要的一點——那僅僅是清朝人的使用習慣。在早期,“老公”被用來指老年男性,如《三國誌·魏誌·鄧艾傳》中有“七十老公,反欲何求”的話;至宋元以後,“老公”已有丈夫的含義,宋朝話本《錯斬崔寧》中,“你在京中娶了一個小老婆, 我在家中也嫁了個小老公”。《水滸傳》第五回中,魯智深桃花山假扮新娘戲弄周通,“那大王叫一聲:做什麽便打老公?” 魯智深喝道:“教你認得老婆!”⑥可見“老公”被用來稱丈夫,更是“古已有之”的。
清末著名太監小德張,他一直活到1957年清末著名太監小德張,他一直活到1957年
後來“老公”一詞一度在內地消失,一方麵由於清朝時期,“老公”有了太監的含義,如彭林教授講座中所舉《紅樓夢》的例子,“門上的人進來回說:‘有兩個內相在外,要見二位老爺。’賈赦道:‘請進來。’門上的人領了老公進來。”另一方麵,“老公”“老婆”因是具有“資產階級情調”的親昵稱謂,1949年後不再使用,如上文所說,代之以“愛人”。
改革開放後,隨著港台地影視作品的引進,其中經常出現的“老公”一詞又被內地民眾自覺使用起來。最初,有人表示不快,“一個原因是不喜歡它的聯想語境,‘老公’來自南方,讓人會不由自主地想起那大舌頭的普通話,覺得總不如字正腔圓的國語那麽堂堂正正”“另一個原因,‘老公’總是出現在公式化的港台劇中,和矯揉造作、肉麻當有趣的感情戲聯係在一起,讓人覺得有點黏黏糊糊、膩膩歪歪的”⑦。但潮流是無法阻擋的,如今“老公”成了女性對配偶相對最為常見的稱呼。
依舊以上述所引河南地區的調查為例,當時的調查結果顯示,選“老公”稱呼配偶的女性占30.7%,選“老婆”稱呼配偶的男性占29.5%,那些不喜歡使用“老公”“老婆”的人,理由主要是“別扭,不習慣”“肉麻,說不出口”,以及“有點兒酸”,沒有誰是因“老公”容易讓人想起太監,而拒絕使用⑧。
駁斥4:“外子”“內子”的稱呼包含等級色彩,在現代社會已不合時宜

顯然,彭林教授有關夫妻間互稱的觀點,太過拘泥於曆史細節。事實上,在曆史發展中,男性稱呼配偶的拙荊、荊妻、娘子、良人等,女性稱呼配偶的郎君、相公、夫君、官人等,早已被曆史淘汰,僅有丈夫、妻子、老公、老婆等不多的幾組,沿用至今。
決定以上詞匯存留的標準,也亦非雅俗,而是社會文化及生活習慣。眾所周知,古人用於夫妻間稱呼的詞匯,多含有等級色彩,尤其丈夫稱妻子或妻子自稱,有拙荊、賤內、賤妾等含自貶性的說法,彭林教授建議使用的“外子”“內子”其實亦是如此。古代社會“男主外,女主內”,妻子的活動範圍主要在家庭中,被稱為“內子”“室婦”等;而丈夫是家庭收入的主要來源,在外活動,甚至出外當官,故有“外子”“官人”等叫法。現代社會分工,早已打破這種舊有的內、外之別,無論是女性在外打拚,還是男性留守持家都不鮮見,依舊使用“外子”“內子”的稱呼,顯然已不合時宜。
最後,我們不妨來看一看,當代中國夫妻究竟更喜歡使用怎樣的稱謂。有學者統計了1995—2004年《人民日報》上女性配偶稱呼的出現情況,其中“我男人/她男人/你男人”共11次;“夫君”33次;“先生”33次;“老公”38次;“她愛人/我愛人”66次;“丈夫”的稱呼由於過於常見,隻能統計出現過的篇數,結果為2799篇⑨。這些稱呼為大家喜聞樂見,隻是按照不同場合、習慣使用,無所謂雅俗之分。另外值得注意的是,這十年間,“老公”的稱呼雖然不算很多,但曆年呈穩步上升趨勢,日益常見。
簡言之,彭林教授對國人的有關夫妻稱呼的批評,是站不住腳的。
http://xw.qq.com/iphone/m/legacyintouch/533a42a835b25ce0b262e20e29e6d689
鬆樹葉 回複 悄悄話 建議作者瀏覽以下鏈接:

http://baike.baidu.com/item/%E8%80%81%E5%85%AC/1026?fr=aladdin

菜籽花花黃了 回複 悄悄話 現在人都以屌絲自稱 所以都有時代性 不用大驚小怪 要處處以古人的詞匯來約束現代人 恐怕都不會說話了
九叔 回複 悄悄話 無知者無畏,誠言!
J_man 回複 悄悄話 支持!
我從來不用這個詞,一次也沒有過,聽上去就別扭,土裏土氣惡俗中帶著莫名其妙,像稱謂老公雞或者老陽具。
一向使用“您先生。。。”“您丈夫。。。”
登錄後才可評論.