傅正明的博客

“籠天地於形內,挫萬物於筆端”,選載作者論著章節和新論新譯
個人資料
正文

詠嘯天馬(七律)

(2021-08-12 21:12:40) 下一個

 

 

 

image001.jpg

 

詠嘯天馬(七律)

 

傅正明

 

不作秦皇白兔馴,

心牽禦手轉生門。

嘯天苦覓瑤台愛,

踏地繞行苗圃春。

騰躍四蹄無鐵血,

奔馳千裏有詩魂。

莫言文野高低別,

化作人間伉儷親。

 

① 白兔,秦始皇七匹名馬之一。威廉.布萊克(William Black長詩《天真的預兆》(Auguries of Innocence)中有兩行詩∶He who shall train the horse to war/Shall never pass the polar bar 意譯∶馴馬作戰第一騎,千秋不得脫絕地。以佛家眼光來看,第一個馴馬作戰的人,隻能轉生在下三道,永遠不能轉生為人。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.